Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "ever having translated " (Engels → Frans) :

70. Stresses that the latest developments at international level have clearly demonstrated that it is even more imperative than ever to meet the 20% energy efficiency target; proposes that the target be met with the help of a mix of instruments including EU and national measures, such as tax incentives, loans on specially favourable terms, indirect subsidies, changes to rent law, guidelines in connection with public invitations to tender and the laying down of standards; reiterates its call for mandatory energy efficiency targets fo ...[+++]

70. souligne que les événements récents au niveau international ont clairement démontré qu'il est plus impératif que jamais d'atteindre l'objectif consistant à améliorer de 20 % l'efficacité énergétique; propose d'atteindre cet objectif à l'aide d'une combinaison d'instruments comportant des mesures européennes et nationales, telles que des incitations fiscales, des crédits assortis de conditions préférentielles, des subventions indirectes, des modifications du droit régissant les contrats de location, des lignes directrices concernant la passation des marchés publics et l'établissement de normes; demande à nouveau que des objectifs ob ...[+++]


16. In particular, stresses that recent international events have made it clear that achieving the 20% energy efficiency target by 2020 is more important than ever before, including in view of reducing CO2 emissions; urges that the 20% target is translated as quickly as possible into targets for the Member States and that these targets are made legally binding while leaving Member States due flexibility on how to achieve them; po ...[+++]

16. Souligne en particulier que les évènements récents au niveau international ont clairement démontré qu'il est plus important que jamais d'atteindre l'objectif des 20 % relatif à l'efficacité énergétique, y compris en vue de réduire les émissions de CO2; demande instamment que l'objectif de 20 % soit traduit aussi rapidement que possible en objectifs pour les États membres et que ces objectifs soient rendus légalement contraignants, tout en laissant aux États membres la souplesse nécessaire quant à la façon de les réaliser; souligne que les objectifs à long terme en matière d'efficacité énergétique et d'énergie renouvelable sont égal ...[+++]


Secondly, although I regret, as some have said today, that certain points such as, for instance, the translation of documents for victims, were not included in the body of the text of this agreement, or that the simplification elements were not sufficiently detailed – and I am counting on the ‘victims package’ to polish them up – I want to stress that in the end, all this sounds like common sense today, like a logical continuation of the ever-greater integration of a European area of freedom and justice and, in essence, of the establi ...[+++]

Deuxième chose, si je regrette, comme certains l’ont dit aujourd’hui, que certains points tels que, par exemple, la traduction des documents pour les victimes, n’aient pas pu être inscrits dans le corps même du texte de cet accord, ou que les éléments de simplification n’aient pas été suffisamment explicités - et je compte sur le «paquet victimes» pour les peaufiner -, je veux souligner que, finalement, tout ceci sonne, aujourd’hui, comme une évidence, comme un prolongement logique de la construction toujours plus poussée d’un espace européen de liberté et de justice et au fond, de l’établissement d’un ordre juridique qui y corresponde.


Finally, I am not forgetting the very short term and the immediate problems and, like Mr Deprez, I deplore the behaviour of those Member States that have talked non-stop about mutual aid and solidarity but without ever having translated their words into deeds.

Enfin, je n’oublie pas le très court terme et les problèmes immédiats et je voudrais regretter, comme l’a fait Gérard Deprez, le comportement des États qui n’ont de cesse de parler d’entraide et de solidarité, sans jamais pourtant passer de la parole aux actes.


And at the heart of this story in Genesis, Chapter IV, is a verse that is impossible to translate and in every English Bible I have ever read the verse is not translated, it is paraphrased.

Au cœur de cet épisode, au chapitre IV de la Genèse, se trouve un verset impossible à traduire. Dans toutes les Bibles anglaises que j’ai lues, ce verset n’est pas traduit, il est paraphrasé.


The greater good, that is what the Liberals argue somehow, because it was spent on this so-called national unity program that has resulted in more disunity in this country than we have ever seen before, and it all happened under a Liberal watch with Liberal misspending (1100) [Translation] Hon. Mauril Bélanger (Deputy Leader of the Government in the House of Commons, Minister responsible for Official Languages, Minister responsible for Democratic Reform and Associate Minister of National Defen ...[+++]

Les libéraux invoquent parfois cet argument du meilleur intérêt de la nation parce qu'ils ont consacré des sommes incroyables à ce qu'ils appelaient un programme d'unité nationale qui a causé plus de dissension au pays que tout autre. Tout cela s'est produit sous un gouvernement libéral qui a dépensé de façon injustifiée (1100) [Français] L'hon. Mauril Bélanger (leader adjoint du gouvernement à la Chambre des communes, ministre responsable des langues officielles, ministre responsable de la réforme démocratique et ministre associé de la Défense nationale, Lib.): Madame la Présidente, ce que le leader de l'opposition à la Chambre avance e ...[+++]


[Translation] Mr. Gilles-André Gosselin: Neither my firm nor myself have ever performed any work for the Liberal Party of Canada, nor have we ever had any connection of any kind with the Liberal Party of Canada, or made any donations to the Liberal Party of Canada.

[Français] M. Gilles-André Gosselin: Mon entreprise et moi-même n'avons jamais fait de travail pour le Parti libéral du Canada, n'avons jamais eu de lien, ni de près ou de loin, avec le Parti libéral du Canada et n'avons jamais fait de dons au Parti libéral du Canada.


At a time like this it is hard not to think about the millions of Canadian men and women who have served overseas in protecting the freedom and basic human rights of people around the world (1805) [Translation] In the wake of September 11, we must more than ever before strengthen our resolve to be Canadians and realize that our liberties must be protected as they have been in the past, thanks to the millions of Canadian men and wom ...[+++]

À une époque semblable, il est difficile de ne pas penser aux millions de Canadiens et de Canadiennes qui ont contribué à l'étranger à protéger la liberté et les droits fondamentaux de personnes partout dans le monde (1805) [Français] Dans la foulée du 11 septembre, nous devons plus que jamais renforcer notre détermination à être Canadiens et réaliser que nos libertés doivent être protégées comme elles l'ont été dans le passé grâce aux millions de Canadiens et Canadiennes qui se sont dévoués pour la cause.


Mr. Commissioner, I notice with a degree of humility that you have mentioned a privacy rights charter, which I am hoping to bring into this house if I can ever finish the legal drafting and the translation.

Je remarque humblement, monsieur le Commissaire, que dans votre rapport vous faites allusion à la charte des droits relatifs à la vie privée, que j'espère présenter dans cette Chambre si je peux en finir avec la rédaction juridique et la traduction.


[Translation] Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, are we to understand that, if the Minister of Human Resources Development is going to so much trouble to conceal from the unemployed, the unemployed in Quebec in particular, that they will have to face the music, to use the Prime Minister's phrase, with the reform being planned for them, it is because he wants to conceal from Quebec's unemployed what is awaiting them in Canada, if ever they decided to vote no, ...[+++]

[Français] M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, doit-on comprendre que si le ministre du Développement des ressources humaines fait tant d'efforts pour cacher aux chômeurs du Québec, notamment qu'ils vont en manger toute une, comme le disait le premier ministre, avec la réforme qu'il leur prépare, c'est parce qu'il veut cacher aux chômeurs du Québec ce qui les attend dans le Canada si jamais ils décidaient de voter non, ce qui n'arrivera pas?




Anderen hebben gezocht naar : imperative than ever     the laying     translated     important than ever     binding while leaving     target is translated     some have     translation     but without ever having translated     have ever     bible i have     not translated     than we have     myself have ever     nor myself have     more than ever     women who have     can ever     hoping     the translation     ever     development is going     ever having translated     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ever having translated' ->

Date index: 2023-12-21
w