Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «events that allegedly took » (Anglais → Français) :

C. whereas in the event of allegations of civilian deaths as a result of drone strikes, states are under the obligation to conduct prompt, independent investigations and, if the allegations are proved correct, to proceed to public attribution of responsibility, punishment of those responsible and provision of access to redress, including payment of compensation to the families of victims;

C. considérant qu'en cas d'allégations de morts civiles à la suite de frappes de drones, les États sont tenus de mener des enquêtes rapides et indépendantes et, si ces allégations se révèlent correctes, de procéder à l'attribution publique des responsabilités, de punir les responsables et de prévoir la possibilité de réparations, y compris le versement d'indemnités aux familles des victimes;


It refers to an event that allegedly took place at the meeting of the committee that occurred on Wednesday, June 10.

Il est question d'un incident qui a supposément eu lieu lors de la réunion que le comité a tenue le mercredi 10 juin.


The second part of the report, and the part on which we would like to present today, examines whether in fact Omar Khadr, if he were repatriated to Canada, could in fact be charged under Canadian law for the events that allegedly took place in Afghanistan in 2002 for which he is now being tried in the military commission system in Guantanamo.

La deuxième partie, dont il sera question aujourd'hui, concerne la possibilité qu'Omar Khadr, s'il est rapatrié au Canada, puisse réellement être accusé en vertu du droit canadien pour les événements qui auraient eu lieu en Afghanistan en 2002 et pour lesquels il doit maintenant rendre des comptes devant la commission militaire de Guantanamo.


The persons in question have been sentenced to death because they allegedly took part in the protests against the elections, but they were all in custody at the alleged time of the offence.

Les personnes en question ont été condamnées à mort parce qu’elles auraient participé à des mouvements de protestation contre les élections alors qu’elles étaient emprisonnées au moment présumé du délit.


2. The complaint laid against Mr Bogdan Golik, a Polish MEP, relates to events that allegedly took place within the territory of the Kingdom of Belgium.

2. La plainte déposée contre M. Bogdan Golik, député européen polonais, se rapporte à des faits qui auraient prétendument eu lieu sur le territoire du Royaume de Belgique.


In the event that allegations come to the attention of the Government of Afghanistan that a detainee transferred by the Canadian Forces to Afghan authorities has been mistreated, the following corrective action will be undertaken: the Government of Afghanistan—

Si des allégations de mauvais traitements d'un détenu transféré aux autorités afghanes par les Forces canadiennes sont portées à l'attention du gouvernement de l'Afghanistan, les mesures correctives suivantes seront prises: le gouvernement de l'Afghanistan.


3. The events to which the complaint relates allegedly took place during the night of 6 to 7 December 2005.

3. Les faits auxquels se réfère la plainte auraient eu lieu au cours de la nuit du 6 au 7 décembre 2005.


(17) Appropriate account should be taken of situations where the damage in question or imminent threat thereof is the result of certain events beyond the operator's control or of emissions or events explicitly authorised or where the potential for damage could not have been known when the event or emission took place, or where persons act in their capacity as insolvency practitioners and are not otherwise at fault or negligent, or where operators merely comply with the regulatory requirements imposed on their activity.

(17) Il convient de tenir compte des situations dans lesquelles le dommage en question ou la menace imminente de ce dommage est le résultat d'événements indépendants de la volonté de l'exploitant, ou d'émissions ou événements expressément autorisés ou dont le caractère dommageable ne pouvait être connu lorsqu'ils ont eu lieu, ou dans lesquelles des personnes agissent en qualité de liquidateurs et ne commettent aucune faute ni négligence, ou dans lesquelles les exploitants se conforment simplement aux prescriptions réglementaires imposées pour leurs activités.


In the event, monetary authorities took advantage of leeway provided by diminishing risks to price stability and cut official interest rates on several occasions.

À cette occasion, les autorités monétaires ont profité de la marge de manoeuvre fournie par la baisse des risques sur la stabilité des prix pour réduire les taux d'intérêt officiels à plusieurs reprises.


These events, as alleged, took place in international waters.

Ces événements, tels qu'ils ont été allégués, se sont produits dans les eaux internationales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'events that allegedly took' ->

Date index: 2025-04-16
w