Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "event that happens once every 40 years would happen " (Engels → Frans) :

Likewise, the event that happens once every 40 years would happen about once every 23 years or so by 2050 and once every 14 years by 2090.

De la même manière, l'épisode qui se produit une fois tous les 40 ans pourrait se produire environ une fois tous les 23 ans en 2050 et une fois tous les 14 ans en 2090.


For example, the extreme event that now happens once every 80 years would happen about once every 50 years by 2050 and about once every 25 years by 2090.

Par exemple, l'épisode extrême qui se produit à l'heure actuelle tous les 80 ans pourrait se produire une fois tous les 50 ans en 2050 et une fois tous les 25 ans en 2090.


In case it happens once every 30 or 40 years, is that not a more efficient way of doing it?

N'est-il pas plus efficient de procéder ainsi pour le cas où cela se produirait une fois tous les 30 ans ou tous les 40 ans?


One of the studies that the British did with their model shows that for central North America, the extreme drought events that today might happen once in 50 years — and this is where a large area of the central part of the continent would have 30 consecutive days in the summer without rain — would happen about once every ...[+++] years by 2070.

L'une des études que les Britanniques ont réalisées en appliquant leur modèle montre que les épisodes de sécheresse extrême qui se produisent à l'heure actuelle tous les 50 ans au centre de l'Amérique du Nord — c'est-à-dire lorsque de vastes régions de la partie centrale du continent ne reçoivent aucune précipitation pendant 30 jours d'été consécutifs — se produiraient environ tous les 17 ans d'ici l'an 2070.


I just want to point out that the reason for the delay was that the expectation was that there would be an inspection about once every five years, and it just so happened that the policy came into force in 2006, so some people were ahead of the curve and were already having inspections.

Je veux juste signaler que le retard tient au fait que la politique, entrée en vigueur en 2006, prévoyait que les inspections devaient avoir lieu à peu près aux cinq ans; certains ministères étaient donc en avance et avaient déjà entamé les inspections.


According to available data, even with average rainfall over the coming months – and the forecasts do not suggest in any way that this will be the case – we could be facing a situation that only happens once every 40 years.

Selon les informations disponibles, même si les précipitations atteignaient la moyenne au cours des prochains mois - et les prévisions n’abondent pas dans ce sens -, nous pourrions être confrontés à une situation qui ne se produit que tous les 40 ans.


They are no longer events that happen once a century; now they recur every four years or every other year and their consequences are increasingly tragic.

Auparavant, elles ne frappaient qu’une fois par siècle, mais aujourd’hui, elles se reproduisent tous les deux ou quatre ans, avec des conséquences de plus en plus tragiques.


They are no longer events that happen once a century; now they recur every four years or every other year and their consequences are increasingly tragic.

Auparavant, elles ne frappaient qu’une fois par siècle, mais aujourd’hui, elles se reproduisent tous les deux ou quatre ans, avec des conséquences de plus en plus tragiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'event that happens once every 40 years would happen' ->

Date index: 2021-02-28
w