I
t does not make sense that we should now be negotiating with the European Commission
, following all the events of the past several months, a new code of conduct which, inter alia, insists that where there are issues of importance the Commission first comes here to tell this Hous
e what they are and then to take a procedure, such as the annual Report of the Court of Audi
...[+++]tors, and say: there was a leak, it is a bit unfortunate, but let us get on with business as if nothing happened.Il est absurde de devoir commencer à négocier avec la Commission, à la suite des différents événeme
nts de ces derniers mois, un nouveau code de conduite qui, inter alia, insiste sur le fait que, lorsque des prob
lèmes importants se posent, la Commission se doit de prévenir en priorité cette Assemblée, pour ensuite prendre une procédure, telle que le rapport annuel de la Cour des comptes, et dire : il y a eu une fuite, c'est un peu dommage, mais pour
suivons comme si de rien n'était ...[+++].