Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «event in toronto involving former » (Anglais → Français) :

What we have not seen, Mr President, is a willingness on the part of the International Criminal Court in The Hague, a willingness which was so evident when it came to those involved in events in Yugoslavia; the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia is still chasing them.

Ce que nous n’avons pas vu, Monsieur le Président, c’est une volonté de la part du Tribunal pénal international de La Haye, une volonté pourtant si manifeste lorsqu’il s’est agi des personnes impliquées dans les événements en Yougoslavie: le Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie les pourchasse toujours.


The events in Georgia represent a serious test for the EU capacity of response and involvement in the frozen conflicts regions of the former Soviet area.

Les événements en Géorgie représentent un sérieux test pour la capacité de réaction et d'implication de l'UE dans la région des conflits gelés de l'ancienne Union soviétique.


In her 23-page ruling, Judge Molloy also referred to the 1999 case involving former Toronto Raptors star DeCovan Brown, which I spoke about in the Senate on February 4, 2003.

Dans sa décision de 23 pages, la juge Molloy fait également référence à l'affaire survenue en 1999, impliquant l'ancien joueur étoile des Raptors de Toronto, DeCovan Brown, dont j'ai parlé au Sénat le 4 février 2003.


I have been directly involved full-time in emergency management in the City of Toronto (and former Metro) for over 15 years, since 1988.

Je travaille à plein temps dans la gestion des urgences pour la ville de Toronto (et auparavant pour l’agglomération métropolitaine) depuis plus de 15 ans, c’est-à-dire depuis 1988.


Why, even after his death, a Globe and Mail journalist wrote a tasteless dissertation comparing the events of his death to an event in Toronto involving former prime minister Trudeau and the launch of the English version of Cité Libre.

On s'interroge toutefois sur les intentions que pouvait avoir un journaliste du Globe and Mail qui, après la mort du sénateur Charbonneau, a publié un exposé insipide comparant les événements entourant sa mort à un incident survenu à Toronto mettant en scène l'ancien premier ministre Trudeau, au moment du lancement de la version anglaise de Cité libre.


33. Welcomes the capture of General Gotovina by the Spanish authorities; hopes that this will put additional pressure on Serbia and the Republika Srpska to cooperate fully with the ICTY and that his trial will contribute to an open discussion on the events of the war in the former Republic of Yugoslavia in which General Gotovina was involved;

33. se félicite de la capture du Général Gotovina par les autorités espagnoles; forme le vœu que cette arrestation soit ressentie par la Serbie et la République serbe comme une pression supplémentaire en faveur de la pleine coopération avec le tribunal pénal international pour la Yougoslavie, et que son procès favorise un dialogue ouvert concernant la guerre dans l'ex-République de Yougoslavie, à laquelle celui-ci a pris part;


33. Welcomes the capture of General Gotovina by the Spanish authorities; hopes that this will put additional pressure on Serbia and the Republika Srpska fully to cooperate with the ICTY and that the trial of will contribute to an open discussion on the war events in the former Republic of Yugoslavia in which General Gotovina was involved;

33. se félicite de la capture du général Gotovina par les autorités espagnoles; forme le vœu que cette arrestation soit ressentie par la Serbie et la République serbe comme une pression supplémentaire en faveur de la pleine coopération avec le tribunal pénal international pour la Yougoslavie, et que le procès du général Gotovina favorise un dialogue ouvert concernant la guerre dans l'ex-République de Yougoslavie, à laquelle celui-ci a pris part;


The discouragement felt by many Members when we see that things are not improving and that we have to deal with this issue over and over again in this Chamber is understandable, but we must not for that reason cease to raise the issue whenever events such as the recent ones take place, involving the repression of human rights activists, radio stations, teachers’ unions, activists, journalists, trade unionists in different fields, former parliamentarians, e ...[+++]

Le découragement ressenti par un grand nombre de députés voyant que la situation ne s’améliore pas et que nous devons aborder cette question sans arrêt dans cette Assemblée est compréhensible. Toutefois, ce n’est pas une raison pour cesser de traiter le problème lorsque des évènements tels que ceux survenus récemment se produisent, avec leur cortège de répression à l’encontre des défenseurs des droits de l’homme, des stations de radio, des associations d’enseignants, des activistes, des journalistes, des syndicalistes de différents se ...[+++]


Q-26 — Mr. Cummins (Delta—South Richmond) — With regard to the risk management of the antimalarial drug mefloquine by Health Canada and the Department of National Defence: (a) what deployments since 1990 involved administration of the drug to members of the Canadian Forces; (b) did Health Canada receive from the Canadian Forces adverse drug event reports for each such deployment either during or immediately following deployment; ...[+++]

Q-26 — M. Cummins (Delta—South Richmond) — Concernant la gestion des risques de l’antipaludique méfloquine par Santé Canada et le ministère de la Défense nationale : a) dans le cadre de quels déploiements a-t-on depuis 1990 administré le médicament aux membres des Forces canadiennes; b) Santé Canada a-t-il reçu des Forces canadiennes des rapports d’événements indésirables dans le cadre de l’un ou l’autre de ces déploiements pendant ou tout de suite après le déploiement; c) à combien de Canadiens a-t-on administré le médicament dans le cadre de l’Étude de contrôle de l’innocuité du Lariam de Santé Canada; d) combien de patients ont-ils ...[+++]


[Text] Question No. 26 Mr. John Cummins: With regard to the risk management of the antimalarial drug mefloquine by Health Canada and the Department of National Defence: (a) what deployments since 1990 involved administration of the drug to members of the Canadian Forces; (b) did Health Canada receive from the Canadian Forces adverse drug event reports for each such deployment either during or immediately following deployment; (c) how many Canadians received the drug under Health Canada’s Lariam Safety Monitoring Study; (d) how many ...[+++]

[Texte] Question n 26 M. John Cummins: Concernant la gestion des risques de l’antipaludique méfloquine par Santé Canada et le ministère de la Défense nationale: a) dans le cadre de quels déploiements a-t-on depuis 1990 administré le médicament aux membres des Forces canadiennes; b) Santé Canada a-t-il reçu des Forces canadiennes des rapports d’événements indésirables dans le cadre de l’un ou l’autre de ces déploiements pendant ou tout de suite après le déploiement; c) à combien de Canadiens a-t-on administré le médicament dans le cadre de l’Étude de contrôle de l’innocuité du Lariam de Santé Canada; d) combien de patients ont-ils fait ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'event in toronto involving former' ->

Date index: 2025-09-28
w