Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "even when president arafat himself " (Engels → Frans) :

Even when President Uribe was sworn in on the 7th of August 2002, there was a severe attack by FARC terrorists with mortars on the presidential house, killing more than 30 people.

Même le jour où le président Uribe a prêté serment, le 7 août 2002, les terroristes des FARC ont lancé une attaque violente avec des tirs de mortier sur la résidence du président, tuant plus de 30 personnes.


Even when President Arafat himself was not authorised to go to Bethlehem to celebrate Christmas.

Même lorsque le président Arafat s’est vu refuser d’aller à Bethléem pour célébrer Noël.


Even when President Arafat himself was not authorised to go to Bethlehem to celebrate Christmas.

Même lorsque le président Arafat s’est vu refuser d’aller à Bethléem pour célébrer Noël.


During that period the Israeli Government has been seeking to marginalise President Arafat himself.

Pendant cette période, le gouvernement israélien a tenté de marginaliser le président Arafat en personne.


I would also like to say on behalf of the international community that we welcome the condemnation by the Palestinian leadership and by President Arafat himself of the terrorist acts.

Au nom de la communauté internationale, je salue également la déclaration des leaders palestiniens et du président Arafat lui-même condamnant les actes terroristes.


I should like to take this opportunity to say that the Valencia Ministers’ meeting will undoubtedly prove a valuable opportunity to bring Israeli and Palestinian representatives together round a table. Nonetheless, attendance by the Palestinian Authority must be a condition sine qua non for the meeting to be held. It should be remembered that President Arafat himself was present at the previous meeting.

Je profite d’être ici pour dire que la conférence ministérielle de Valence sera, sans nul doute, une occasion importante pour réunir autour d’une même table, des représentants israéliens et palestiniens, mais la présence significative de l’Autorité palestinienne -rappelons que lors de la précédente conférence, le président Arafat était présent- est une condition sine qua non à la tenue de cette conférence.


There are several reasons for this: the large number of administrative documents that the two States must exchange; the fact that certain States exceed the Convention's requirements and demand even more documents; and the fact that transfer requests, even when made by the prisoner himself, are not processed with due dispatch.

Ceci tient à plusieurs raisons: à la fois au nombre élevé de documents administratifs que les deux États impliqués doivent échanger ; au fait que certains États vont même au-delà des exigences de la Convention et demandent encore plus de documents ; ainsi qu'au fait que les demandes de transfèrement, surtout quand elles émanent directement du détenu, ne sont pas traitées avec la diligence qui s'imposerait.


Building on paragraphs 41 and 42 of the Presidency Conclusions from the Tampere European Council, the Commission is invited to cooperate with the Council in the preparation of a proposal for an instrument requiring all committees and other preparatory bodies on both the national and the EU level, when proposing legal reforms (even if these do not directly affect criminal policy), to assess as appropriate the impact of the reforms on crime, for example on fraud and other ab ...[+++]

Sur la base des points 41 et 42 des conclusions de la présidence du Conseil européen de Tampere, la Commission est invitée à élaborer, en coopération avec le Conseil, une proposition visant à la création d'un instrument exigeant de tous les comités et autres organes préparatoires, aux niveaux national et communautaire, qu'ils évaluent comme il convient, au moment où ils proposent des réformes juridiques (même si celles-ci ne concernent pas directement la politique en matière pénale), l'impact des réformes sur la criminalité, en matièr ...[+++]


(b) transport of goods arranged by the manufacturer or by the wholesale or retail trader in such a way that the purchaser has to pay separately for the transport costs even when the transport is done by the manufacturer or the wholesale or retail trader himself.

b) le coût du transport des biens organisé par le fabricant, le grossiste ou le détaillant de telle façon que l'acheteur doive acquitter séparément les frais de transport, même lorsque celui-ci est effectué par le fabricant, le grossiste ou le détaillant.


For example, the partisan decision of the U.S. Senate, with its Republican majority, not to sign the comprehensive nuclear test ban treaty stunned Canada and the whole international community, dimmed the hopes for peace and international stability generated by the treaty, and dealt a serious blow to the United States' reputation, even though President Clinton himself openly supported ratification of the treaty.

Le refus partisan du Sénat républicain américain, par exemple, de ratifier le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a secoué, non seulement le Canada, mais toute la communauté internationale, a amoindri les espoirs de paix et de stabilité mondiale qu'avait inspiré jusqu'à maintenant le traité et a porté un coup dur à la réputation des États-Unis, alors que le président Clinton lui-même appuyait ouvertement la ratification du traité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even when president arafat himself' ->

Date index: 2021-09-17
w