Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "even what mary dawson said " (Engels → Frans) :

At the end of this debate – and please forgive me for not replying individually to you as I usually do, even though I did listen carefully to what you have said – I would like to say a few short words.

Au terme de ce débat, et en m'excusant de ne pas répondre comme je le fais habituellement a chacune et à chacun d'entre vous – mais je vous ai tous écoutés précisément – je voudrais dire brièvement quelques mots.


In response to your question, I want to comment on what Senator Dawson said.

Pour répondre à votre question, je voulais commenter les propos du sénateur Dawson.


Mary Dawson said the same thing.

De son côté, Mme Mary Dawson a dit la même chose.


Is the whole Conservative view of this not really far away from what the Conflict of Interest Code says, and even what Mary Dawson said when she expanded it to include contingent liabilities?

L'opinion des conservateurs à ce sujet n'est-elle pas très loin de ce qui est inscrit dans le Code régissant les conflits d'intérêts des députés et même ce que Mary Dawson a dit lorsqu'elle a étendu le sens pour y inclure le passif éventuel?


That is what Ms. Dawson said when she tabled her report.

Mme Dawson s'est exprimée ainsi lors du dépôt de son rapport.


Nonetheless, hon. members could refer to what Talon said in 1667, what the French sailor, Louis-Antoine de Bougainville, said in 1756 or even what Lord Durham said about the revolt of the Patriots in 1838.

Toutefois, on pourrait référer à ce que l'intendant Talon disaits 1667, à ce que le navigateur français Louis-Antoine de Bougainville disait en 1756 ou encore même à ce que lord Durham disait, commentant la révolte des patriotes en 1838.


I believe it can be properly identified through case law. What is correct is that we want to avoid any kind of terrorist attack actually occurring while criminalising those who, mainly through what they have said, have called for such an attack even if one did not take place, and that is where the problem lies.

Ce qui est vrai c’est que nous voulons éviter qu’il y ait, en quelque sorte, un attentat terroriste pour incriminer ceux qui ont, par leurs propos notamment, appelé à cet attentat, même si l’attentat n’a pas lieu, et c’est là toute la difficulté.


It is true to say that even the most scholarly pedagogues and PhD students would have some difficulty in finding any issue on which it was possible to slip a piece of tissue paper between what the High Representative has said in the last five years and what I have said.

Il est vrai que même les plus érudits des professeurs et des doctorants auraient eu du mal à trouver la moindre question pour laquelle il aurait été possible de glisser une feuille de papier entre les propos tenus par le haut-représentant durant ces cinq dernières années et les miens.


(DA) As I have said, I cannot comment on the specific case, but I would like to remind you of what Mr Verheugen said in very strong terms on Friday evening shortly before midnight at the press conference and which he has repeated in even stronger terms today in this House, namely that Turkey will be assessed according to the same strict standards as the ten countries that have just been accepted, that the Commis ...[+++]

- (DA) Je répète que je ne puis me prononcer sur ce cas concret, mais je vous rappellerai les propos fermes tenus par M. Verheugen vendredi soir peu avant minuit lors de la conférence de presse - propos répétés avec encore plus de détermination aujourd’hui dans l’hémicycle - à savoir que la Turquie sera évaluée sur la base de critères aussi sévères que ceux qui s’appliquent aux dix pays dont l’adhésion vient d’ ...[+++]


Of course, following on from what Mr Μarinos said and over and above the disdainful manner adopted by Mr Moscovici, who failed to honour traditional French courtesy, even though Parliament is sitting on French territory, what I note and conclude from his silence, and it would be a good idea to bring this to the attention of the Greek Government, is that the French Government secretly intends to oppose the accession of Cyprus to the European Union and to promote the accession of Turkey, even if ...[+++]

Bien entendu, je confirme ce qu’a rapporté notre collègue M. Marinos, ainsi que l’attitude méprisante de M. Moscovici qui n’a pas fait honneur à la traditionnelle politesse française, et cela, lors d’une séance du Parlement se tenant sur le territoire français. Toutefois, ce que, personnellement, je retiens et conclus de son silence, et qui devrait retenir l’attention du gouvernement grec, est que le gouvernement français, au fond de lui-même, a l’intention de s’opposer à l’adhésion de Chypre à l’Union européenne et de favoriser l’adhésion de la Turquie, même si cette dernièr ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : usually do even     carefully to what     you have said     comment on what     what senator dawson     senator dawson said     mary     mary dawson     mary dawson said     even what mary dawson said     dawson said     is what     what ms dawson     ms dawson said     or even     refer to what     what talon     what talon said     attack even     case law what     those who mainly     they have said     say that even     paper between what     representative has said     repeated in even     you of what     commission will carry     have said     french courtesy even     from what     μarinos said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even what mary dawson said' ->

Date index: 2021-02-20
w