Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "even though you had some tough " (Engels → Frans) :

Even though you had some tough and often hostile questions directed at you, you were always extremely professional, calm, and thoughtful in your responses.

Même si on vous adresse des questions dures et parfois même hostiles, vous répondez toujours de façon extrêmement professionnelle, calme et réfléchie.


It was the cyberbullying piece of legislation. Even though we had some concerns with the legislation, as our party critic expressed during debate, we needed to understand and appreciate the desire of a vast majority of Canadians, 95% plus, who recognize it is not appropriate, for example, for an individual to put inappropriate pictures on the Internet without the consent of the person who has been photographed.

Même si nous avions des réserves, que le porte-parole libéral a exprimées pendant le débat, il fallait tenir compte de la volonté de la grande majorité des Canadiens, c'est-à-dire plus de 95 %, qui considèrent qu'il est inacceptable, par exemple, qu'une personne publie des photos inconvenantes sur Internet sans le consentement de la personne photographiée.


Senator Di Nino: So with respect to Nigeria, even though we had some difficulty in accepting their government and their position, we never terminated the agreements with them as far as you know?

Le sénateur Di Nino: Pour ce qui est du Nigéria, bien que nous ayons quelque difficulté à accepter le gouvernement au pouvoir et l'action de celui-ci, est-il exact, d'après vous, que nous n'avons jamais mis fin aux accords qui nous lient avec lui?


Given the limited budget available, the Commission had to select the best qualified applications for part-financing but had to turn down some even though their quality was relatively good.

Le budget disponible étant limité, la Commission a été contrainte de ne retenir que les demandes les plus qualifiées pour le cofinancement, et a dû en refuser d'autres, bien que leur qualité fût relativement bonne.


However, effective application of this guidance can only be a first step to ensure that divergent national market arrangements, such as capacity mechanisms and uncoordinated renewables support schemes become more compatible with the internal market.[20] Even though in some cases required and justified to address market failures, some forms of public intervention have had a serious negative impact on the effective functioning of the internal energy mark ...[+++]

Cependant, l’application effective de ces orientations ne saurait être que la première étape d'une stratégie visant à améliorer la compatibilité avec le marché intérieur de modalités divergentes d’organisation des marchés, telles que les mécanismes de capacité et les régimes d’aide non coordonnés en faveur des énergies renouvelables[20]. Bien qu'elles soient, dans certains cas, nécessaires et justifiées pour remédier aux défaillanc ...[+++]


This was broadly positive even though some difficulties had been encountered, including the overrunning by five months of the period for negotiations originally planned for finalising the programming documents because of the desire to ensure high-quality programming.

Ce bilan est largement positif, même si certaines difficultés ont été rencontrées. Parmi celles-ci on peut citer le dépassement de la période de négociation de cinq mois initialement prévue pour la finalisation des documents de programmation. Le souci d'une programmation de qualité en est la cause.


Some airports indicated that even though the Directive did not have direct influence on the noise management, indirectly it had contributed for a number of reasons:

Certains aéroports ont déclaré que, même si la directive n'a pas eu une influence directe sur la gestion du bruit, elle y a contribué indirectement pour plusieurs raisons :


The Tribunal finds, lastly, that, even though the applicant does not put forward any argument or plea in support of the requests forming the subject-matter of the first part of the note of 28 July 2009, the fact remains that it may be inferred from the actual wording of the note of 28 July 2009 that the applicant was complaining that she had not received the documents she had asked for several times, inter alia in her e-mail of 14 May 2009, concerning ...[+++]

Le Tribunal constate, enfin, que, même si la requérante n’avance ni argument ni moyen à l’appui des demandes faisant l’objet du premier volet de la note du 28 juillet 2009, il demeure qu’il peut être déduit du libellé même de la note du 28 juillet 2009 que la requérante se plaignait de ne pas avoir reçu les documents réclamés à plusieurs reprises, notamment dans son courriel du 14 mai 2009, relatif à l’épreuve écrite b), ainsi que dans son courriel du 4 juillet 2009 et dans sa demande de réexamen, du 10 juillet 2009, pour ce qui est de l’épr ...[+++]


However, I must tell my colleague from Langley—Abbotsford that, in this respect, the legislation introduced by one of his colleagues, namely Bill C-229, seemed to me more appropriate, even though I had some concerns regarding it as well.

Je dois cependant dire à mon collègue de Langley—Abbotsford qu'à cet égard, la mesure proposée par l'un de ses collègues, c'est-à-dire le projet de loi C-229, m'apparaîtrait—quoique j'aie également des réserves à l'égard de ce projet de loi—peut-être plus indiquée.


Even though I had some minor but somewhat sensitive questions to ask you, I must say that I am well served by Interac and very satisfied with the services you provide me.

Même si j'avais des petites questions un peu délicates à vous poser, je dois dire que je suis bien servi par Interac et que je suis très satisfait des services que vous me donnez.




Anderen hebben gezocht naar : even though you had some tough     legislation even     legislation even though     had some     even     even though     down some even     some even though     turn down some     market 20 even     20 even though     ensure     though in some     broadly positive even     positive even though     even though some     indicated that even     airports indicated     some     that     note     more appropriate even     from langley—abbotsford     must say     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even though you had some tough' ->

Date index: 2023-06-18
w