Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "even last friday " (Engels → Frans) :

Well, I would like to suggest to the minister of Indian affairs that the reason there were so few native women out in Vancouver last Friday demonstrating their opposition to the treaty is because they did not know about the hearings taking place and they have probably not had the benefit of reading the treaty documents, and even if they did know about the hearings, they.could not afford even the bus fare to get there.

Eh bien, je ferai remarquer au ministre des Affaires indiennes que s'il y avait si peu de femmes autochtones qui étaient venues manifester leur opposition au traité vendredi dernier à Vancouver, c'est parce qu'elles n'étaient pas au courant de la tenue de ces audiences et qu'elles n'avaient probablement pas eu la chance de lire les documents concernant le traité, et même si elles avaient été au courant de la tenue des audiences, elles n'auraient probablement pas eu les moyens de se payer le billet d'autobus pour s'y rendre.


Mrs. Pauline Picard (Drummond, BQ): Mr. Speaker, last Friday evening at the annual Quebec tourism award gala where the Grands Prix du tourisme québécois were handed out, the gold Lauréat national award in the category of tourist development and innovation went to Drummondville's Légendes fantastiques.

Mme Pauline Picard (Drummond, BQ): Monsieur le Président, vendredi soir dernier, à l'occasion du gala annuel des Grands Prix du tourisme québécois, le prix Lauréat national or, dans la catégorie Développement et innovation touristiques, a été décerné aux Légendes fantastiques de Drummondville.


I understand the upset this is causing, but just to remind you, it was only from the evening of Friday 28 and Saturday 29 December that the irregularities started to appear, when the transmission of the results from the last 49 constituencies, out of a total of 210, were subject to abnormal delays and, as you know, it was only on Monday 1 January, on the basis of the weekend’s events, that the EU election observation mission report ...[+++]

Je comprends l'émoi que cela suscite, mais pour rappel, ce n'est qu'à partir du soir du vendredi 28 et du samedi 29 décembre que les irrégularités ont commencé à apparaître, quand la transmission des résultats des 49 dernières circonscriptions électorales, sur un total de 210, a fait l'objet de délais anormaux, et, comme vous le savez, ce n'est que le lundi 1er janvier, sur la base des événements du week-end, que la mission d'observation électorale de l'Union européenne a constaté dans son analyse préliminaire que les élections n'avaient pas répondu aux standards internationaux.


Hon. Andy Scott (Minister of Indian Affairs and Northern Development and Federal Interlocutor for Métis and Non-Status Indians, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to advise the House that even last Friday we spent all day with the industries from the north working on these various issues.

L'hon. Andy Scott (ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien et interlocuteur fédéral auprès des Métis et des Indiens non inscrits, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux d'informer la Chambre que nous avons passé toute la journée de vendredi dernier avec les représentants des industries du Nord pour examiner ces divers dossiers.


In the course of last Friday evening, these barrels had been lifted by a storm from the deck of a Swiss container on its way from Antwerp to Portugal.

Vendredi dernier, dans la soirée, ces fûts avaient été arrachés par la tempête du pont d’un conteneur suisse en provenance d’Anvers et se rendant au Portugal.


At the informal summit in Lahti last Friday, President Putin even warned that the situation might escalate into bloodshed. He blamed Georgia for preparing for war.

Lors du sommet informel de Lahti, vendredi dernier, le président Poutine a même averti que la situation pourrait dégénérer jusqu’à l’effusion de sang et il a accusé la Géorgie de préparer une guerre.


At the press conference in Lahti last Friday evening, we all found out, to our great surprise, that nothing is happening between Georgia and Russia, and that instead there is a conflict between Georgia on the one hand, and Abkhazia and Ossetia on the other.

Lors de la conférence de presse tenue à Lahti vendredi soir, nous avons tous appris, à notre grande surprise, qu’il n’existait aucun problème entre la Russie et la Géorgie, mais qu’il existait en revanche un conflit entre la Géorgie, d’une part, et l’Abkhazie et l’Ossétie, d’autre part.


At the press conference in Lahti last Friday evening, we all found out, to our great surprise, that nothing is happening between Georgia and Russia, and that instead there is a conflict between Georgia on the one hand, and Abkhazia and Ossetia on the other.

Lors de la conférence de presse tenue à Lahti vendredi soir, nous avons tous appris, à notre grande surprise, qu’il n’existait aucun problème entre la Russie et la Géorgie, mais qu’il existait en revanche un conflit entre la Géorgie, d’une part, et l’Abkhazie et l’Ossétie, d’autre part.


I was reminded of this last Friday, honourable senators, March 15, 2002, when I attended the luncheon held by His Honour James Bartleman, the Lieutenant Governor of Ontario, in honour of His Royal Highness Prince Michael of Kent, and again on Friday evening when I was honoured to be a head table guest at a dinner in Toronto for His Royal Highness hosted by the Monarchist League of Canada.

J'ai pensé à cela vendredi dernier, 15 mars 2002, lorsque j'ai assisté à un déjeuner donné par Son Honneur James Bartleman, lieutenant-gouverneur de l'Ontario, en l'honneur de Son Altesse Royale le prince Michael de Kent et, de nouveau, le vendredi soir, lorsque je me suis assise à la table d'honneur au dîner offert à Toronto en l'honneur de Son Altesse Royale par la Ligue monarchiste du Canada.


We made progress in the debate last Friday, and the motion of the hon. member for Beauséjour, which was just agreed to, will enable us to proceed much faster, perhaps even too fast for our taste. As I indicated on Friday, there is something basically reprehensible in rushing through an amendment to the elections act.

Le débat de vendredi nous a permis d'avancer et la motion du député de Beauséjour qu'on vient d'adopter nous permet d'avancer encore beaucoup plus rapidement, un peu trop rapidement à notre goût, de telle sorte que, comme je le disais vendredi dernier, la précipitation dans la modification d'une Loi électorale est quelque chose d'essentiellement répréhensible.




Anderen hebben gezocht naar : even     vancouver last     vancouver last friday     last friday evening     mr speaker last     last friday     weekend’s events     from the last     evening of friday     house that even last friday     course of last     president putin even     lahti last     lahti last friday     friday evening     last     perhaps even     debate last     debate last friday     even last friday     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even last friday' ->

Date index: 2024-04-12
w