Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «even before people were really aware » (Anglais → Français) :

The member for Windsor West got to work and drafted the bill, even before people were really aware of the growing extent of the problem.

Le député de Windsor-Ouest s'est mis au travail et a rédigé le projet de loi, avant même que les gens prennent conscience de l'ampleur du problème.


If we can't renew the partnership with the City of Quebec, many of our actual services will have to be abandoned or will be reduced so dramatically that we will be back to where we were 10 or 15 years ago when we were stuck in a passive approach as opposed to a really proactive approach where we can do services for people even before they arrive ...[+++]

Si nous ne pouvons pas renouveler notre partenariat avec la ville de Québec, nous devrons abandonner bon nombre des services offerts, ou alors les réduire à un point tel que nous nous retrouverons dans la même situation qu'il y a 10 ou 15 ans, lorsque nous étions pris dans une approche passive par opposition à une approche proactive grâce à laquelle nous pouvons offrir des services aux nouveaux arrivants avant même leur arrivée et, bien entendu, multiplier le nombre de services offerts aux immigrants et aux migrants.


I have been contacted by a lot of people in Nova Scotia about this issue. Even before I became a member of Parliament, people were talking to me about it.

En fait, avant même que je devienne députée, les gens m'en parlaient.


Even before we were made aware of the commissioner's recommendation, PWGSC had begun discussions with Treasury Board Secretariat, Environment Canada, and Natural Resources Canada to clarify the roles and responsibilities of these four key partners and all departments around greening government operations.

Avant même d'avoir pris connaissance de la recommandation du commissaire, TPSGC avait entamé des discussions avec le Secrétariat du Conseil du Trésor, Environnement Canada et Ressources naturelles Canada afin de clarifier les rôles et responsabilités de ces quatre principaux partenaires et de tous les ministères à l'égard de l'écologisation des opérations.


8. Strongly regrets that, despite the Government's arrangements for massive deployment of the police, army and state security services, the elections led to deaths, even before vote-counting began and sometimes even before votes were cast, with at least 200 people, including candidates and police officers, being killed in election-related incidents;

8. déplore vivement que, malgré les dispositions prises par le gouvernement en faveur d'un déploiement massif des forces de police, de l'armée et des services de sécurité, ces élections ont provoqué la mort de personnes, parfois même avant le début des opérations de dépouillement ou avant les opérations de vote, deux cents personnes au moins, dont des candidats et des policiers, ayant trouvé la mort au cours d'incidents liés aux élections;


8. Strongly regrets that, despite the Government's arrangements for massive deployment of the police, army and state security services, the elections led to deaths, even before vote-counting began and sometimes even before votes were cast, with at least 200 people, including candidates and police officers, being killed in election-related incidents;

8. déplore vivement que, malgré les dispositions prises par le gouvernement en faveur d'un déploiement massif des forces de police, de l'armée et des services de sécurité, ces élections ont provoqué la mort de personnes, parfois même avant le début des opérations de dépouillement ou avant les opérations de vote, deux cents personnes au moins, dont des candidats et des policiers, ayant trouvé la mort au cours d'incidents liés aux élections;


8. Strongly regrets that, despite the Government's arrangements for massive deployment of the police, army and state security services, the elections led to deaths, even before vote counting began and sometimes even before votes were cast, with at least 200 people, including candidates and police officers, being killed in election-related incidents;

8. déplore vivement que, malgré les dispositions prises par le gouvernement en faveur d'un déploiement massif des forces de police, de l'armée et des services de sécurité, ces élections ont provoqué la mort de personnes, parfois même avant le début des opérations de dépouillement ou avant les opérations de vote, deux cents personnes au moins, dont des candidats et des policiers, ayant trouvé la mort au cours d'incidents liés aux élections;


The Prime Minister heard of that, by surprise, at the Cabinet meeting, and the information was made public two hours later, probably even before you were made aware of it (1605) [English] The Chair: Mr. Fadden, you have less than 30 seconds.

Le premier ministre l'a su comme ça, par surprise, au Conseil des ministres, et cela a été rendu public deux heures plus tard, probablement même avant que vous ne l'appreniez (1605) [Traduction] Le président: Monsieur Fadden, il vous reste moins de 30 secondes.


In the past, we were apparently always so kind to each other that, during negotiations, people did not even say what they really thought of situations in certain countries.

Par le passé, nous étions apparemment toujours tellement cordiaux les uns envers les autres qu’au cours des négociations, nul n’osait même dire ce qu’il pensait vraiment de la situation dans certains pays.


After all, even before 11 September no one was aware to what extent fundamental rights were being whittled away with the agreement of western democrats.

En fin de compte, personne ne savait exactement avant le 11 septembre comment les droits fondamentaux allaient être rabotés avec le consentement des démocrates occidentaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even before people were really aware' ->

Date index: 2024-08-17
w