Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evaluation concluded 12 although " (Engels → Frans) :

The evaluation of the Vancouver DTC concludes that, although many participants maintained patterns of criminal behaviour and substance use after the program, the data suggests that there is a modest but significant decrease in drug use and drug-related crimes for those who complete the program.

Selon celle pour Vancouver, bien que plusieurs personnes qui ont participé au programme n’aient pas abandonné leurs tendances en matière de criminalité et d’abus de substances illicites, les chiffres donnent à penser qu’il se produit une baisse légère mais significative de la consommation de drogues et de la criminalité liée aux drogues chez ceux qui participent au programme jusqu’à la fin.


The European Commission concluded that, although progress was made during the last year in some of the 12 key priorities identified in the 2010 Opinion on the country's European Union membership application, conditions for opening of accession negotiations have not yet been met.

La Commission y conclut que les conditions requises pour l'ouverture des négociations d'adhésion ne sont pas encore réunies même si, au cours de l'année écoulée, ce pays a réalisé des progrès dans certains des douze domaines prioritaires mentionnés dans l'avis de 2010 sur la demande d'adhésion de l'Albanie à l'Union européenne.


Taking into account the results of the evaluations and the necessary revisits carried out by the expert teams, the rapporteur concludes that, although there are some outstanding issues that will require a regular reporting and a follow-up at some point in the future, they do not constitute an obstacle to full membership for these two Member States.

Compte tenu des résultats des évaluations et des visites complémentaires nécessaires réalisées par les équipes d'experts, le rapporteur constate que, si certains problèmes restent à régler et nécessiteront des rapports réguliers et un suivi ultérieur, ils ne constituent pas un obstacle à la participation pleine et entière de ces deux États membres à l'espace Schengen.


The evaluation of the Vancouver DTC concludes that, although many participants maintained patterns of criminal behaviour and substance use after the program, the data suggests that there is a modest but significant decrease in drug use and drug-related crimes for those who complete the program.

Selon celle pour Vancouver, bien que plusieurs personnes qui ont participé au programme n’aient pas abandonné leurs tendances en matière de criminalité et d’abus de substances illicites, les chiffres donnent à penser qu’il se produit une baisse légère mais significative de la consommation de drogues et de la criminalité liée aux drogues chez ceux qui participent au programme jusqu’à la fin.


The evaluation of the Vancouver DTC concludes that, although many participants maintained patterns of criminal behaviour and substance use after the program, the data suggests that there is a modest but significant decrease in drug use and drug-related crimes for those who complete the program.

Selon celle pour Vancouver, bien que plusieurs personnes qui ont participé au programme n’aient pas abandonné leurs tendances en matière de criminalité et d’abus de substances illicites, les chiffres donnent à penser qu’il se produit une baisse légère mais significative de la consommation de drogues et de la criminalité liée aux drogues chez ceux qui participent au programme jusqu’à la fin.


However, in conclusion, I should like to remind you, Commissioner, that although we cooperate very well with one another, a few months ago, when we were discussing the readmission agreement with Pakistan, you gave a solemn declaration to the effect that you would commit yourself to producing an evaluation of current readmission agreements and also a regular report to Parliament on these agreements, both those already concluded and those still und ...[+++]

Mais je voudrais, pour conclure, rappeler, Madame la Commissaire que, si nos collaborations sont d’excellente qualité, il y a quelques mois, lors des discussions sur l’accord de réadmission avec le Pakistan, vous aviez déclaré solennellement que vous vous engageriez à produire une évaluation des accords de réadmission en cours, ainsi qu’un rapport régulier au Parlement européen sur ces accords, qu’ils soient déjà conclus ou qu’ils soient en cours de négociation.


Taking into account the results of the evaluations and the necessary revisits carried out by the expert teams, the rapporteur concludes that, although there are some outstanding issues that will require follow-up at some point in the future, they do not constitute an obstacle to full Schengen membership for these Member States.

Compte tenu des résultats des évaluations et des visites complémentaires nécessaires réalisées par les équipes d'experts, le rapporteur constate que, si certains problèmes restent à régler et nécessiteront un contrôle ultérieur, ils ne constituent pas un obstacle à la participation pleine et entière des États membres considérés à l'espace Schengen.


The mid-term evaluation concluded that specific programmes were generally well run, funding good projects and producing useful outputs, although it also revealed that the Energy Framework Programme is lacking an adequate public profile and has been operating as six separate programmes.

L'évaluation à mi‑parcours a conclu que les programmes spécifiques étaient généralement bien gérés, qu'ils finançaient de bons projets et qu'ils produisaient des résultats utiles, même si cette évaluation a également révélé que le programme‑cadre pour l'énergie n'est pas suffisamment perçu auprès du public et qu'il est mis en œuvre sous la forme de six programmes distincts.


The mid-term evaluation concluded that specific programmes were generally well run, funding good projects and producing useful outputs, although it also revealed that the Energy Framework Programme is lacking an adequate public profile and has been operating as six separate programmes.

L'évaluation à mi‑parcours a conclu que les programmes spécifiques étaient généralement bien gérés, qu'ils finançaient de bons projets et qu'ils produisaient des résultats utiles, même si cette évaluation a également révélé que le programme‑cadre pour l'énergie n'est pas suffisamment perçu auprès du public et qu'il est mis en œuvre sous la forme de six programmes distincts.


Mr. Reed: The evaluation of CEPA undertaken by Environment Canada in respect of the management of PSL substances concludes much the same as we concluded in our audits, although little documentation exists on the relative efficiency or effectiveness of ongoing management efforts.

M. Reed : L'évaluation de la LCPE entreprise par Environnement Canada concernant la gestion des substances inscrites sur la Liste des substances d'intérêt prioritaire en vient pas mal aux mêmes conclusions que nos vérifications, même s'il existe peu de documentation sur l'efficacité ou l'efficience relative des efforts de gestion déployés en permanence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evaluation concluded 12 although' ->

Date index: 2021-03-05
w