One of the reasons we
proposed additional reforms to our asylum system t
hrough Bill C-31 is that since the adoption of the Balanced Refugee Reform Act in June of 2010, we have seen a growing wave of unfounded asylum claims coming in, particularly from m
ember states of the European Union—last year, 5,800 EU claims—which has created the bizarre situat
...[+++]ion that we're getting more asylum claims from the European Union than we do from Africa or Asia.L'une des raisons pour lesquelles nous avons p
roposé de nouvelles réformes à notre système d'asile, par le truchement du projet de loi C-31, c'est que depuis l'adoption de la Loi sur des mesures de réforme équitables concernant les réfugiés, en 2010, nous avons constaté qu'un nombre croissant
de demandes d'asile sans fondement ont été présentées, s
urtout par des gens venant d'États membres de l'Union ...[+++] européenne. L'an dernier, il y a eu 5 800 demandes d'asile de gens venant de l'
Union européenne, ce qui a créé une situation un peu bizarre, puisque nous avons reçu plus de demandes d'asile de l'
Union européenne que de l'Afrique ou de l'Asie.