Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "european union and uzbekistan took place " (Engels → Frans) :

The 19th Summit between the European Union and Ukraine took place today in Kyiv.

Le 19 sommet entre l'Union européenne et l'Ukraine s'est tenu aujourd'hui à Kiev.


The 13 Summit between the European Union and India took place in Brussels on 30 March 2016.

Le 13 sommet UE-Inde s'est tenu à Bruxelles le 30 mars 2016.


The 13th Summit between the European Union and India took place in Brussels on 30 March 2016.

Le 13e sommet UE-Inde s'est tenu à Bruxelles le 30 mars 2016.


To support these efforts, a high level pan-European conference on AROs took place in March 2008[19].

Pour soutenir cet effort, une conférence paneuropéenne de haut niveau sur les BRA a eu lieu en mars 2008 [19].


This Road Map is an integral part of the review of European energy policy which took place in early 2007 ("Energy Package").

La présente feuille de route fait partie intégrante du réexamen de la politique européenne dans le domaine l'énergie au début de 2007 («paquet énergie»).


Yet some progress is being made in spite of everything. For example, the first round of the human rights dialogue between the European Union and Uzbekistan took place in Tashkent on 8 and 9 May of this year.

Ainsi, le premier cycle de dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et l'Ouzbékistan s'est déroulé à Tachkent les 8 et 9 mai de cette année.


A. whereas the I European Union-Brazil Summit took place in Lisbon on 4 July 2007, launching the Strategic Partnership between the European Union and Brazil, on the basis of their close historic, cultural and economic links,

A. considérant que le 4 juillet 2007 s’est tenu à Lisbonne le Ier Sommet Union européenne-Brésil, qui a lancé le partenariat stratégique entre l’Union européenne et le Brésil, fondé sur leurs étroits liens historiques, culturels et socio-économiques,


A. whereas the I European Union-Brazil Summit took place in Lisbon on 4 July 2007, launching the Strategic Partnership between the European Union and Brazil, on the basis of their close historic, cultural and economic links,

A. considérant que le 4 juillet 2007 s’est tenu à Lisbonne le Ier Sommet Union européenne-Brésil, qui a lancé le partenariat stratégique entre l’Union européenne et le Brésil, fondé sur leurs étroits liens historiques, culturels et socio-économiques,


(EN)The honourable Member refers to the seminar and workshops on “Multi-Agency Alternative Strategies for Targeting the Proceeds of Criminal Activity- A European Union Perspective” which took place in County Monaghan, Ireland on 24 to 27 April of this year.

L’honorable député fait référence au séminaire et aux ateliers portant sur les «Stratégies de substitution communes à différentes agences en vue de cibler les produits de l’activité criminelle - Une perspective de l’Union européenne», qui se sont tenus dans le comté de Monaghan, en Irlande, du 24 au 27 avril de cette année.


Mr Burenstam Linder, a former Swedish colleague of mine who was an expert in this field, explained to me that any enlargement of the European Union, whenever it took place, has always resulted in an excellent cost-benefit analysis on the part of the new participants and those already in the Union.

J'ai chargé mon ancien collègue suédois Burenstam Linder, qui était expert dans ce domaine, d'expliquer que chaque élargissement de l'Union européenne, lorsqu'il est terminé, a toujours représenté une analyse coût-efficacité très intéressante pour les nouveaux candidats et pour les pays déjà membres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'european union and uzbekistan took place' ->

Date index: 2024-01-03
w