Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «european parliament she has shown exemplary commitment » (Anglais → Français) :

F. whereas in the television broadcast in question, Ana Gomes spoke as a Member of the European Parliament to discuss matters in which she had taken an interest at European level, as shown, inter alia , by the questions for written answer to the Commission that she tabled to plenary;

F. considérant que dans l'émission de télévision en question, Ana Gomes s'exprimait en sa qualité de députée au Parlement européen pour parler de sujets auxquels elle s'était intéressée au niveau européen, comme le montrent entre autres les questions avec demande de réponse écrite adressées à la Commission qu'elle a déposées en plénière;


Hardly anyone has shown any interest in this region; among the heads of government, only the Pope seems to have shown any concern, and what the Pope is among the heads of state, Ursula Schleicher is here in the European Parliament. She has shown exemplary commitment to this often forgotten region.

Pratiquement personne ne s'est préoccupé de cette région. Parmi les chefs d'État, seul le pape semble s'être inquiété du Caucase, de même qu'ici au Parlement européen, Mme Schleicher semble la seule à se préoccuper de manière exemplaire de cette région oubliée par beaucoup.


Through her political commitment, Maria Luisa Cassanmagnago Cerretti was an inspiration, particularly for women, and as a Member of the European Parliament, she was a woman of intellectual courage and compassion who made a valuable contribution to European integration.

À travers son engagement politique, Maria Luisa Cassanmagnago Cerretti était une source d'inspiration, en particulier pour les femmes et, en tant que membre du Parlement européen, c'était une femme de courage sur le plan intellectuel et de compassion, qui a apporté une précieuse contribution à l'intégration européenne.


With regard to Mrs Beňová’s question about fundamental rights, it is precisely in order to give this new sign of commitment that I decided to create – and I would add that the proposal came from the European Parliament, even though I was already convinced on the matter – the post of commissioner responsible for fundamental rights and individual freedoms. The commissioner will also deal with the issue of minorities, of course, and he or she will be able to report to the Committee on Petitions, which was mentioned here.

En ce qui concerne la question posée par M Beňová sur les droits fondamentaux, c’est précisément pour donner ce nouveau signe d’engagement que j’ai décidé de créer – et d’ailleurs la proposition venait du Parlement européen, même si j’étais déjà convaincu - un poste de commissaire chargé des droits fondamentaux et des libertés individuelles, qui s’occupera aussi de la question des minorités, bien sûr, et lui, ou elle, pourra répondre à la commission des pétitions, qu’on a mentionnée ici.


The European Parliament and Council of the European Union have also shown their political commitment and given strategic direction to future European cancer activities.

Le Parlement européen et le Conseil de l'Union européenne ont également exprimé leur engagement politique et donné une orientation stratégique aux futures activités européennes concernant le cancer.


whereas, in accordance with Article 9 of the Act of 23 January 2004 on elections to the European Parliament, ‘A person shall be eligible for elections to the European Parliament held in the Republic of Poland if he or she [.] has not been convicted of an offence committed intentionally and prosecuted by indictment ’. whereas Article 142, paragraph 1(1) of that Act states that ‘The forfeiture of a seat of a Member of the European Pa ...[+++]

considérant que, aux termes de l'article 9 de la loi du 23 janvier 2004 relative aux élections au Parlement européen, «une personne est éligible aux élections au Parlement européen organisées en République de Pologne si elle n'a pas été reconnue coupable d'un crime ou délit commis intentionnellement ayant fait l'objet d'une inculpation sur action publique»; considérant que l'article 142, paragraphe 1(1), de cette loi dispose que «la déchéance de l'éligibilité entraîne la déchéance du mandat d ...[+++]


While the Council is at work on the measure concerning transparency, Sweden intends maintaining close contact with the European Parliament, which has shown great commitment to the issue of transparency.

Pendant le travail que le Conseil effectuera sur ce texte, la Suède a l'intention d'entretenir des contacts étroits avec le Parlement européen, qui a fait preuve d'un engagement fort sur cette question de la transparence.


On 22 October in Lisbon, Mr João de Deus Pinheiro, Member of the European Commission and Mr David Williamson, Secretary-General, will present the town-twinning awards, "Les Etoiles d'Or du Jumelage", to representatives of 36 towns (see appended list) which have shown an exemplary commitment ...[+++]

Monsieur João de Deus Pinheiro, Membre de la Commission européenne et Monsieur David Williamson, Secrétaire général, remettront le 22 octobre 1994 à Lisbonne, le prix "Les Etoiles d'Or du Jumelage" aux représentants des 36 communes lauréates (voir liste en annexe) ayant fait preuve d'un engagement exemplaire en faveur de la construction européenne et du rapprochement des citoyens.


On 21 October in Dublin, Mr David Williamson, Secretary-General of the European Commission, will present the town-twinning awards, "Les Etoiles d'Or du Jumelage", to representatives of 46 towns (see appended list) which have shown an exemplary commitment to European integration and closer links between the p ...[+++]

Monsieur David Williamson, Secrétaire général de la Commission européenne, remettra le 21 octobre 1995 à Dublin, le prix "Les Etoiles d'Or du Jumelage" aux représentants des 46 communes lauréates (voir liste en annexe) ayant fait preuve d'un engagement exemplaire en faveur de la construction européenne et du rapprochement des citoyens.


On 19 October 1996 in Senigallia (Region Marche-Italy), Mr David Williamson, Secretary-General of the European Commission, will present the town-twinning awards, "Les Etoiles d'Or du Jumelage", to representatives of 34 towns (see appended list) which have shown an exemplary commitment to European integration ...[+++]

Monsieur David Williamson, Secrétaire général de la Commission européenne, remettra le 19 octobre 1996 à Senigallia (Région Marche-Italie), le prix "Les Etoiles d'Or du Jumelage" aux représentants de 34 communes lauréates (voir liste en annexe) ayant fait preuve d'un engagement exemplaire en faveur de la construction européenne et du rapprochement des citoyens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'european parliament she has shown exemplary commitment' ->

Date index: 2023-10-28
w