Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "european parliament from bulgaria and romania who join " (Engels → Frans) :

On behalf of the European Commission, I am honoured and pleased to issue a particularly heart-felt and warm welcome to the 53 new Members of the European Parliament from Bulgaria and Romania who join this Assembly today.

Au nom de la Commission européenne, je suis honorée et heureuse de souhaiter, chaleureusement et du fond du cœur, la bienvenue aux 53 nouveaux députés du Parlement européen venant de Bulgarie et de Roumanie, qui ont rejoint cette Assemblée aujourd’hui.


The European Union is one contracting party, so all the members of the European Union count as one, and aside from the European Union, we now have the United States, Japan, Russia, Norway, Iceland, Korea, the three Baltic states of Latvia, Lithuania, and Estonia, Poland, Denmark on behalf of Greenland and the Faeroe Islands, Cuba, Bulgaria, and Romania, w ...[+++]

L'une d'elles est l'Union européenne, si bien que tous les membres de l'Union européenne comptent comme seulement une partie, et il y a aussi maintenant les États-Unis, le Japon, la Russie, la Norvège, l'Islande, la Corée, les trois États Baltes—la Lettonie, la Lituanie et l'Estonie—, la Pologne, le Danemark ,qui représente le Groenland et les îles Féroé, Cuba, la Bulgarie et la Roumanie, qui ne sont pas des parties actives. La Fra ...[+++]


C. whereas that Treaty provides that Bulgaria and Romania will join on 1 January 2007 unless the Council decides, on a recommendation from the Commission, to postpone the accession of those countries until 2008; recalling, in this regard, the exchange of letters between the President of the European Parliament and the President of the European Commission on the full association of Parliament ...[+++]

C. considérant que ce traité prévoit que la Bulgarie et la Roumanie adhéreront le 1 janvier 2007 à moins que le Conseil décide, sur recommandation de la Commission, de reporter l'adhésion de ces pays à 2008; rappelant à cet égard l'échange de lettres entre le Président du Parlement européen et le Président de la Commission sur la pleine association du Parlement à toute décision consistant ...[+++]


Ladies and gentlemen, as has already been made clear by Mrs Neyts-Uyttebroeck and Baroness Nicholson of Winterbourne, we Liberals want Bulgaria and Romania to join the European Union, and they will do that on 1 January 2007, subject to all the national parliaments ratifying the accession treaty, which is what it curren ...[+++]

Mesdames et Messieurs, comme Mme Neyts-Uyttebroeck et la Baronne Nicholson of Winterbourne l’ont déjà expliqué, nous, les libéraux, voulons que la Bulgarie et la Roumanie rejoignent l’Union européenne, et elles le feront le 1er janvier 2007, sous réserve que tous les parlements nationaux ratifient le traité d’adhésion, et il semble actuellement que ce sera le cas.


Ladies and gentlemen, we must offer a very warm welcome today to the observers from Bulgaria and Romania, who are already seated in our Parliament.

- Mesdames et Messieurs, nous nous devons de réserver un accueil chaleureux aujourd’hui aux observateurs de Bulgarie et de Roumanie qui ont déjà pris place dans ce Parlement.


I therefore welcome the decision adopted by the Conference of Presidents on 9 June to invite the parliaments of Bulgaria and Romania to appoint parliamentary observers and to welcome those representatives from 26 September 2005 until the countries formally join the EU.

Je me réjouis dès lors de la décision prise par la Conférence des présidents, le 9 juin, d’inviter les parlements bulgare et roumain à désigner des observateurs parlementaires et d’accueillir ces derniers à partir du 26 septembre 2005, jusqu’à l’adhésion officielle de ces pays à l’UE.


The meeting, to be attended for the first time by observer members from Romania and Bulgaria, will be the focal event of the 2005 OPEN DAYS European Week of Regions and Cities, organised by the CoR and European Commission Directorate General for Regional Policy with the support of the European Parliament’s Committee on Regional Development.

Cette réunion, à laquelle assisteront pour la première fois des observateurs roumains et bulgares, constituera l'événement central de la Semaine européenne des régions et des villes – "OPEN DAYS 2005", organisée par le CdR et la direction générale de la politique régionale de la Commission européenne, avec le soutien de la commission du développement régional du Parlement européen. ...[+++]


The personalities will include the President of Portugal, Jorge Sampaio (who will be at the Escola Secundária Maria Amália Vaz de Carvalho), President Ion Iliescu of Romania (who will visit a number of schools in Bucharest), some 40 members of the Convention (including a number of members of the Praesidium, such as Alojz Peterle, Georgios Katiforis, Michel Barnier and António Vitorino), over 120 Members of the ...[+++]

Parmi ces personnalités, il y aura le Président portugais Jorge Sampaio (qui sera à la Escola Secundária Maria Amália Vaz de Carvalho), le Président de la Roumanie Ion Iliescu (qui visitera plusieurs écoles à Bucarest), une quarantaine de membres de la Convention (y compris plusieurs membres du Présidium, tels que Alojz Peterle, Georgios Katiforis, Michel Barnier et António Vitorino), plus de 120 membres du Parlement européen (y compri ...[+++]


The Commission is gearing up to take in ten new Member States from May 2004, with nine, or possibly ten, new languages. Preparations are also necessary in the longer-term for the languages of Bulgaria and Romania, which are expected to join in 2007. This does not in any way mean that the Commission will move away from the principle of working multilingually. The Commission and the candidate countries are hard at work p ...[+++]

La Commission et les pays candidats travaillent d'arrache-pied pour relever ce nouveau défi: ils forment des traducteurs et des interprètes, mettent au point une stratégie particulière en matière de ressources humaines, développent la couverture linguistique des sites web des institutions européennes et, bien entendu, traduisent et vérifient l'ensemble de la législation communautaire, ce que l'on appelle "l'acquis", qui comprend ac ...[+++]


Mr Van Miert also emphasized the European dimension of air traffic control and hoped that the new members of the ECAC (Bulgaria, Czechoslovakia, Hungary, Poland and Romania) would join EUROCONTROL as soon as possible so as to benefit from the current integration programmes.

M. Van Miert a aussi insisté sur la dimension européenne du contrôle aérien et il a souhaité que les nouveaux membres de l'ACEAC (Bulgarie, Tchécoslovaquie, Hongrie, Pologne et Roumanie) rejoignent rapidement EUROCONTROL pour bénéficier des programmes d'intégration en cours.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'european parliament from bulgaria and romania who join' ->

Date index: 2022-01-15
w