Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "european courts are currently facing major obstacles " (Engels → Frans) :

The candidate countries not only face major challenges in transforming and adapting their systems but also have to confront many of the problems which are being tackled by current Members of the European Union.

Les pays candidats font non seulement face au défi majeur de l'adaptation et de la transformation de leurs systèmes, mais ils sont également confrontés à la plupart des problèmes auxquels s'attaquent les Membres actuels de l'Union européenne.


Current jurisprudence of the European Court of Justice classifies the overwhelming majority of municipal incinerators as disposal facilities.

La jurisprudence actuelle de la Cour de justice des CE classifie la grande majorité des incinérateurs municipaux en tant qu’installations d’élimination.


Access to adequate and affordable housing is a basic condition for third-country nationalsto start a life in the new society but it presents a major challenge in the context of the current inflows, as regards both the initial reception phase and finding long-term housing solutions that still provide adequate chances of employmentWhile responsibility over housing policies is a national competence, the Commission supports Member States both in facing the immediate accommodat ...[+++]

L’accès à un logement décent et abordable est une condition fondamentale pour permettre aux ressortissants de pays tiers de démarrer leur existence dans une nouvelle société, mais il constitue un défi de taille dans le contexte de l’afflux de migrants actuel, à la fois lors de la phase d’accueil initial et pour la recherche de solutions de logement à long terme compatibles avec des possibilités d’emploi. Bien que les politiques du logement soient une compétence nationale, la Commission soutient les États membres aussi bien pour faire face aux ...[+++]


European citizens currently face double payment of Registration Tax (RT), considerable administrative procedures and extra costs, time losses and various obstacles to the free movement of their passenger cars within the Community.

Les citoyens européens sont actuellement souvent tenus d’acquitter la taxe d’immatriculation (TI) deux fois et doivent faire face à de lourdes procédures administratives ainsi qu’à d’importants surcoûts, à des pertes de temps et à divers obstacles à la libre circulation de leurs voitures particulières au sein de la Communauté.


– (PT) The last European Council meeting, which took place on 24 and 25 March, focused on the major economic and diplomatic challenges that the European Union is currently facing: the issues of Libya and Japan.

– (PT) La dernière réunion du Conseil européen, qui a eu lieu les 24 et 25 mars, était axée sur les défis économiques et diplomatiques majeurs auxquels l’Union européenne est actuellement confrontée: la question de la Libye et du Japon.


The European courts are currently facing major obstacles in their efforts to uphold European law, because they do not have the necessary funding available to them. There are 1600 cases pending before the European Court of Justice, and the backlog in translation work runs to 120 000 pages.

Cette imposition du droit par les tribunaux européens est actuellement entravée par de sérieux obstacles car les crédits budgétaires appropriés ne sont pas disponibles. 1 600 procédures sont en attente auprès de la Cour de justice européenne, le retard accusé en matière de traduction se monte à 120 000 pages.


(DE) The European social models are facing major challenges during the current financial crisis.

− (DE) Dans le contexte de la crise financière actuelle, les modèles sociaux européens font face à des défis majeurs.


The European Union is currently facing a rising number of incidents related to the adventitious presence of traces of genetically modified crops that are not yet authorised in the EU, but have already received approval from major trading partners of the EU.

L’Union européenne doit actuellement faire face à un nombre croissant d’incidents liés à la présence fortuite de traces de cultures génétiquement modifiées qui ne sont pas encore autorisées par l’UE, mais ont obtenu l’aval de ses principaux partenaires commerciaux.


It should also be noted that the majority can resolve their problems properly before the courts and be dealt with by certain local authorities in many places. But many people’s problems are not resolved, and we are currently faced with huge numbers of people whose problems persist.

Il faut également noter que la majorité des personnes peuvent trouver une solution adéquate à leurs problèmes auprès des tribunaux, ou voir lesdits problèmes traités correctement par nombre d’autorités locales. Toutefois, de nombreux problèmes demeurent en souffrance et nous nous trouvons actuellement confrontés à un nombre considérable de personnes dont les problèmes perdurent.


European citizens currently face double payment of Registration Tax (RT), considerable administrative procedures and extra costs, time losses and various obstacles to the free movement of their passenger cars within the Community.

Les citoyens européens sont actuellement souvent tenus d’acquitter la taxe d’immatriculation (TI) deux fois et doivent faire face à de lourdes procédures administratives ainsi qu’à d’importants surcoûts, à des pertes de temps et à divers obstacles à la libre circulation de leurs voitures particulières au sein de la Communauté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'european courts are currently facing major obstacles' ->

Date index: 2023-01-03
w