Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europe attach much " (Engels → Frans) :

In Europe, assessment systems based on the precautionary principle attach much greater importance to environmental impacts, whereas in North America, risk management emphasizes the commercial interests of the industry.

Les systèmes d'évaluation basés sur le principe de précaution accordent beaucoup plus d'importance aux conséquences environnementales en Europe qu'en Amérique du Nord où on procède par la gestion des risques.


That being the case, I believe that we should be able to reconcile matters and so conduct a campaign against terrorism, with respect shown, of course, for the great values and the great principles which mean that we in Europe attach much importance to the protection of privacy, on the one hand, and to the prevention of all commercial espionage, on the other.

Cela étant, je crois qu’on doit pouvoir arriver à concilier les choses et ainsi mener une lutte antiterroriste, dans le respect, bien sûr, des grandes valeurs et des grands principes qui font que nous attachons, en Europe, beaucoup d’importance à la protection de la vie privée, d’une part, et au fait d’éviter tout espionnage de type commercial, d’autre part.


Your election symbolises not only the reunification of Europe, but also a Europe that is very much attached to the central values of freedom and solidarity.

Votre élection symbolise non seulement la réunification de l’Europe, mais aussi une Europe qui est très attachée aux valeurs centrales de la liberté et de la solidarité.


Be that as it may be, so much importance attaches to the debate about the future of Europe that it is necessary to include as many voices as possible from every sector of society and the range of the various opinions must be respected and attended to.

Ainsi soit-il, le débat sur le futur de l’Europe est à ce point important qu’il importe d’intégrer autant de voix que possible, émanant de tous les secteurs de la société, et l’éventail d’opinions doit être respecté et pris en considération.


We must take advantage of the fact that 2004 is the European Year of Education through Sport in order to demonstrate to the Europeans that we in the European Union are also concerned about sport and that we attach much importance, for example – since I do not want to give an interminable list – on the benefits which it brings for health, for the integration of people in our Europe and for the fight against xenophobia.

Nous devons profiter du fait que l'année 2004 sera l'Année européenne de l'éducation par le sport afin de montrer aux Européens que l'Union européenne se préoccupe aussi du sport et qu'elle s'intéresse de près, par exemple - pour ne pas dresser une liste interminable -, aux avantages que le sport peut apporter pour la santé, pour l'intégration des personnes dans notre Europe et pour la lutte contre la xénophobie.


We call upon the Presidency of the Council and the Commission to make it clear, once again, at all formal and informal meetings with the United States, how much importance Europe attaches to this issue.

Nous demandons à la présidence du Conseil et à la Commission de réitérer, lors de toutes les rencontres officielles et officieuses avec les États-Unis, l'importance que ce sujet revêt aux yeux de l'Europe.


However, it feels that the Commission probably attaches too much importance to the institutional side of things, and that the main thing is that a real political desire for autonomous Community defence should emerge in Europe.

Il estime toutefois que la Commission attache sans doute trop d’importance à l’aspect institutionnel des choses et que l’essentiel est que se dégage en Europe une vraie volonté politique de défense communautaire autonome.


Since one of my jobs in the European Commission is education policy, I attach particular importance to the way the new technologies are spread and the way they are introduced into schools albeit always against a much broader backdrop, bearing in mind the whole of the social fabric. A Commission expert will be telling you how sports organisations can help to boost people's awareness of the new technologies in Europe. After all, you ...[+++]

Vous représentez un tiers de la population européenne, et plus de 600.000 clubs sportifs.


The people of Kosovo, and everywhere in Europe, must one day feel the same security and attachment to their homelands that you described in your dream of a humane republic; ideals that you have done so much to make a reality in the Czech Republic of today.

Les habitants du Kosovo et des autres pays d'Europe doivent un jour connaître les sentiments de sécurité et d'attachement à leur patrie que vous avez décrits il y a tant d'années, quand vous rêviez tout haut d'une république humaine; des idéaux que vous avez consacré tant d'efforts à réaliser dans la République tchèque d'aujourd'hui.


The Council emphasized the great importance it attached to rural development policy, which will have a crucial role to play in the development of a multi-faceted European agriculture extending to all the rural regions of Europe, in promoting economic diversity, and consequently jobs, in the rural environment and in securing economic and social development across as much of the territory of the Union as possible.

Le Conseil a souligné l'importance particulière qu'il attache à la politique de développement rural qui est appelée à jouer un rôle de premier plan dans l'évolution d'une agriculture européenne multifonctionnelle et présente dans toutes les régions rurales de l'Europe, dans la promotion de la diversité économique en milieu rural et donc de l'emploi et dans la réalisation d'un développement économique et social réparti le plus largement possible sur l'ensemble du territoire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europe attach much' ->

Date index: 2021-09-05
w