Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-12 have already grown strongly since » (Anglais → Français) :

Since 1990, CO2 emissions in China have grown strongly by around 290% and by about 70% since 2005.

Les émissions de CO2 de la Chine ont très fortement augmenté, d'environ 290 % depuis 1990, et d'environ 70 % depuis 2005.


Agricultural incomes in the EU-12 have already grown strongly since EU accession and would surge ahead of other incomes with an EU-wide flat rate payment.

Les revenus agricoles de l’UE-12 ont déjà augmenté considérablement depuis l’élargissement de l’UE et laisseraient loin derrière les autres revenus avec un paiement forfaitaire à l’échelle de l’UE.


There's been a 12% decrease in the accumulated wealth of people under the age of 30 in the past 30 years, despite the economy having grown considerably since then.

La richesse accumulée par les personnes de moins de 30 ans a diminué de 12 % au cours des 30 dernières années, malgré une croissance économique considérable.


The Impact Assessment of the Health Check has shown that the same flat rate payment for all of the EU-27 would not improve the overall "uneven" distribution of payments among farms, but lead to huge budgetary redistributions between Member States. Moreover, it would distort income relations between the farming sector and other sectors of the economy, as agricultural incomes in the EU-12 have already grown strongly since EU accession.

L’analyse d’impact du bilan de santé a révélé que l’établissement d’un forfait unique pour les 27 États membres de l'Union, loin d’améliorer la distribution globalement «inégale» des paiements entre exploitations agricoles, conduirait à d’énormes redistributions budgétaires entre les différents États membres. Apparaîtrait en outre une distorsion entre les revenus du secteur agricole et ceux d’autres secteurs économiques, les revenus agricoles de l'UE-12 ayant déjà augmenté considérablement depuis l’élargissement de l'Union.


Ms. Dykens: Their age: We have already had two deaths in this one group that have faithfully grown us a garden since I can remember.

Mme Dykens : Oui, à cause de leur âge. Nous avions déjà eu deux décès au sein de ce groupe qui jardine fidèlement pour nous depuis aussi longtemps que je puisse me rappeler.


Our economy and population in the Yukon have grown dramatically in the last number of years, since 2002, and we are in the enviable position of having a strong economy, particularly considering the challenges within the rest of the world.

Depuis 2002, la croissance économique et démographique du Yukon a été spectaculaire, et il s'agit d'une situation enviable, certes, particulièrement compte tenu des défis qui se présentent dans le reste du monde.


EU export refunds have always provoked strong criticism from developing countries. Given the current economic situation, it seems a good moment to abolish them now for cereals and for rice, all the more so since the Commission has already planned, in the framework of the Doha talks, to propose abolishing these export refunds.

Les restitutions à l'exportation de l'UE ont toujours fait l'objet de sérieuses critiques de la part des pays en développement Au vu de la conjoncture actuelle, il semble opportun de les supprimer pour les céréales et pour le riz, d'autant que la Commission a déjà prévu, dans le cadre des négociations de Doha, de proposer la suppression des restitutions à l'exportation.


Imports have grown by 557% since 1995 and already have replaced 25% to 30% of Canadian butter in the making of ice cream.

Les importations ont augmenté de 557 p. 100 depuis 1995 et ont déjà remplacé de 25 à 30 p. 100 du beurre du Canada dans la fabrication de la crème glacée.


– (IT) High Representative, you have efficiently drawn our attention to the progress we made in this field between Amsterdam and Helsinki and to certain decisions which have already been taken since Helsinki, such as the establishment of the three committees and, of course, the decision to provide for the deployment of a 50-60 000-strong military force.

- (IT) Monsieur le Haut représentant, vous avez rappelé de façon efficace les progrès accomplis dans ce domaine entre Amsterdam et Helsinki, ainsi que quelques-unes des décisions prises après Helsinki, comme la constitution des trois comités et la décision de créer le contingent de 50 à 60 000 hommes, décisions également arrêtées récemment, lors de la réunion informelle de Sintra.


For more than a quarter of a century you have grown at around 10% a year, lifting 250 million people out of poverty and creating an entrepreneurial middle class that is already more than 50 million strong.

Depuis plus de 25 ans, votre pays connaît une croissance annuelle d’environ 10%, ce qui a permis à 250 millions de personnes de sortir de la pauvreté et à une classe moyenne animée par l'esprit d'entreprise et dépassant déjà les 50 millions de personnes de se former.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-12 have already grown strongly since' ->

Date index: 2024-09-06
w