We see the very opposite of what we have here in this kind of legislation, not a convention but nevertheless an international agreement that Canada has entered into in respect of NA
FTA and that Canada wanted to enter into in respect to the MAI. We see the interests of
a corporation like Ethyl Corporation being held up as more valuable than the ability of the Canadian government to legislate environmentally or the health of Canadians insofar as it is related to MMT and other environmental goals the government might have from time to t
...[+++]ime and might want to legislate in respect of.Nous avons vu le contraire
de ce qui se passe dans le cas présent, dans le cas de lois qui conce
rnaient non pas une convention mais l'accord international que le Canada a conclu relativement à l'ALENA, ou encore l'accord que le Canada entendait conclure relativement à l'AMI. On accordait plus d'importance aux int
érêts de la société Éthyl qu'au droit du gouvernement canadien de légiférer pour protéger l'environnement ou la santé de
...[+++]s Canadiens, notamment dans le cas du MMT ou pour assurer la réalisation d'autres objectifs environnementaux.