Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «essential things especially » (Anglais → Français) :

However, there comes a point at which some of the essential things, especially those things that military personnel need to carry with them into combat, should be retained by the military.

Toutefois, je crois que les militaires devraient conserver la prestation de services essentiels, notamment ceux sur lesquels les militaires doivent pouvoir compter lorsqu'ils s'en vont au combat.


Mr. Joe Fontana: Mr. Chairman, clause 4 is essentially the beef and potatoes of this whole thing, especially as it relates to pricing, ownership, official languages, amendments to the Competition Act and the Competition Tribunal Act on predatory behaviour, and so on and so forth.

M. Joe Fontana: Monsieur le président, l'article 4 est en fait le noeud de ce projet de loi, parce qu'il couvre à la fois les prix, la propriété, les langues officielles, les modifications visant la Loi sur la concurrence et la Loi sur le Tribunal de la concurrence au sujet des comportements abusifs, et ainsi de suite.


A. whereas the European Union is facing the biggest economic and financial crisis since the depression of the 1930s and whereas unemployment rates in all Member States, and especially the southern Member States, have risen significantly as a result of this crisis; whereas the effects of this crisis are particularly serious for vulnerable people, and in particular for women, who are affected directly – through loss of their jobs or pay cuts or loss of job security – and indirectly through budget cuts in public services and welfare; whereas, this being the case, it is essential ...[+++]

A. considérant que l'Union européenne fait face à la plus grande crise économique et financière depuis la grande dépression des années 1930 et que celle-ci a donné lieu à une hausse considérable du taux de chômage dans tous les États membres et en particulier dans ceux du sud de l'Union; considérant que cette crise a des conséquences particulièrement graves sur les personnes vulnérables, et les femmes en particulier, qui sont touchées directement – par la perte et la précarisation de leur emploi ou par la réduction de leur salaire – et indirectement via les coupes budgétaires dans les services publics et aides sociales; considérant qu'il ...[+++]


A. whereas the European Union is facing the biggest economic and financial crisis since the depression of the 1930s, a crisis aggravated by the so-called austerity measures that have been imposed on Member States by the EU institutions in the context of economic governance policies (SGP, European Semester, Pact for the Euro plus, fiscal compact) and 'financial assistance' programmes, and whereas unemployment rates in all Member States, and especially the southern Member States, have risen significantly as a result of this crisis; whereas the effects of this crisis are particularly serious for vulnerable people, and in particular for wom ...[+++]

A. considérant que l'Union européenne fait face à la plus grande crise économique et financière depuis la grande dépression des années 1930, crise aggravée par les mesures dites d'austérité imposées aux États membres par les institutions de l'Union européenne dans le cadre des politiques de gouvernance économique (PSC, semestre européen, pacte pour l'euro plus, traité budgétaire) et des programmes "d'assistance financière", et que celle-ci a donné lieu à une hausse considérable du taux de chômage dans tous les États membres et en particulier dans ceux du sud de l'Union; considérant que cette crise a des conséquences particulièrement graves sur les personnes vulnérables, et les femmes en particulier, qui sont touchées directement – par la p ...[+++]


The warrior culture generally refers to those values that were assumed to be essential to operational effectiveness, especially in the combat arms domain: assumptions that women and men are different; men are strong, women are weak; women are protected, men protect women; women are emotionally unstable, men are more stable for fighting in war; that sort of thing.

La culture du guerrier évoque généralement ces valeurs que l'on considérait essentielles à l'efficacité opérationnelle, surtout dans le domaine des armes de combat. On se disait notamment que l'homme et la femme sont différents; l'homme est fort, la femme est faible; la femme doit être protégée, l'homme protège la femme; la femme est émotivement instable, l'homme a une plus grande stabilité qui lui permet de livrer bataille; et toutes sortes d'hypothèses de ce genre.


Transparency is a good thing, but it cannot work miracles, especially if it is essentially piecemeal in nature.

La transparence est une bonne chose, mais elle ne peut pas faire des miracles, surtout si elle est essentiellement de nature fragmentaire.


I would like to point out four things: firstly, the location of account is possible and it works very well in Europe; secondly, the prerogatives of the European Parliament must be respected; thirdly, it is essential to defend general European interests, especially the rights of European investors and the competitiveness of European companies in the financial markets; and fourthly, it is important to favour a framework that enabl ...[+++]

Je souhaite rappeler quatre choses: premièrement, la localisation du compte titre est possible et fonctionne très bien en Europe; deuxièmement, le respect des prérogatives du Parlement européen est nécessaire; troisièmement, il est indispensable de défendre l’intérêt général européen, en particulier les droits des investisseurs européens et la compétitivité des acteurs européens sur les marchés financiers; et quatrièmement, il importe de privilégier un cadre qui permette de lutter contre le blanchiment d’argent.


The important thing is that right now we are looking at light armoured vehicles that have a significant direct fire capability, which is very important, but there may be other platforms developed, especially by the Americans over the next few years, which will essentially replace the tank with something lighter and more mobile but a platform that is just as lethal.

Ce qui importe c'est le fait que, à l'heure actuelle, nous envisageons d'acheter des véhicules blindés légers dont la capacité de tir direct est conséquente, ce qui est très important, mais les Américains, notamment, pourraient, dans les années à venir, concevoir d'autres plateformes qui remplaceront essentiellement les chars d'assaut par des appareils plus légers et plus mobiles, mais tout aussi dangereux.


We heard from the last group who presented to us, especially the two physicians, that it was essential for us to look at how we ensure that not just the people who are dealing with addiction and treatment, etc., are certified, but also that people who are at the first level of intervention that is, the family practitioner, the nurse, or the emergency room physician have a certain knowledge of even a simple thing like how to take an addiction history.

Nous avons entendu le dernier groupe de témoins, surtout les deux médecins, nous dire qu'il est essentiel de veiller à ce que ce ne soit pas seulement les gens qui s'occupent des toxicomanies et des traitements, etc. qui soient accrédités, mais aussi les gens qui sont au premier niveau d'intervention, c'est-à-dire les médecins de famille, infirmières, médecins de salle d'urgence, et qu'ils aient certaines notions de tâches de base telles que la constitution d'un dossier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'essential things especially' ->

Date index: 2023-05-12
w