Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "especially those geared " (Engels → Frans) :

As early as 1992, a Council Recommendation [4] called on the Member States to "to maintain and, where necessary, develop a high-quality health-care system geared to the evolving needs of the population, and especially those arising from dependence of the elderly, to the development of pathologies and therapies and the need to step up prevention".

Dès 1992, une recommandation du Conseil [4] demandait aux Etats Membres de « veiller au maintien et, si nécessaire, au développement d'un système de soins de qualité, adapté à l'évolution des besoins de la population, et notamment à ceux qui découlent de la dépendance des personnes âgées, à l'évolution des pathologies et des thérapeutiques et à la nécessaire intensification de la prévention ».


Ms. Dumont-Smith: We have said since the early 1990s that if women are at the tables where decisions are made, policies are made and programs are developed, especially those geared to Aboriginal peoples, I do not think we would be in the dilemma that we are in now.

Mme Dumont-Smith : Nous affirmons depuis le début des années 1990 que, si les femmes avaient participé à la prise de décisions, à la création de politiques et à la conception de programmes, surtout ceux destinés aux peuples autochtones, nous ne serions pas dans une situation difficile aujourd'hui.


mitigate minimise the impact of fishing gear on the ecosystem and the marine environment, with particular regard to the protection of biologically sensitive stocks and fragile habitats, especially those habitats identified as bio-geographically sensitive such as the seamounts around the outermost regions, the resources of which are to be exploited, by the local fleet, using selective and environmentally friendly fishing gear .

atténuent réduisent au minimum les effets des engins de pêche sur l'écosystème et l'environnement marin , en veillant tout particulièrement à la protection des stocks et des habitats biologiquement sensibles et des habitats fragiles, en particulier ceux identifiés comme bio-géographiquement sensibles tels que les monts sous-marins autour des régions ultrapériphériques, dont les ressources devraient être exploitées par les flottes régionales qui utilisent des engins de pêche sélectifs et respectueux de l'environnement .


The rate cuts on investments, especially those reducing taxes on profits, are geared towards profitable businesses.

Les baisses de taux sur les investissements, surtout le plan de la réduction d'impôt sur les profits, s'adressent aux entreprises qui font des profits.


The study also found, however, that those impacts were not uniform and depended on “the specific features of the seafloor habitats, including the natural disturbance regime; the species present; the type of gear used, the methods and timing of deployment of the gear, and the frequency with which a site is impacted by specific gears; and the history of human activities, especially past fishing, in the area of concern” ([92]) Fron ...[+++]

Ces effets ne sont pas uniformes, mais sont à tout le moins fonction des considérations suivantes : caractéristiques particulières des habitats benthiques, y compris le régime naturel de perturbation; espèces présentes; type d’engin utilisé, méthodes et moment de déploiement de l’engin et aussi fréquence avec laquelle un site est altéré par des engins donnés; activités humaines antérieures, particulièrement la pêche, dans le secteur préoccupant» ([92]) L’étude indique que les « zones non exploitées » (celles où aucune pêche n’a encore été pratiquée) exigent une réflexion particulière dans le cadre de la gestion des risques que présent ...[+++]


providing prisoners, especially those on long sentences, with sufficient activities, without their being exploited, and educational and cultural opportunities, and specific rehabilitation programmes geared to a return to civil society, both for prisoners from the country where they are imprisoned and for those who come from abroad and wish to return to their country of origin after serving their prison sentence,

assurer, surtout aux détenus condamnés à de longues peines, des activités suffisantes où ils ne soient pas exploités et des possibilités d'éducation et de culture, et mettre en place des programmes de reclassement axés sur le retour à la société civile à l'intention tant des détenus originaires du pays où ils sont emprisonnés que des détenus étrangers qui, après avoir purgé leur peine, souhaitent retourner dans leur pays d'origine,


providing prisoners, especially those on long sentences, with sufficient activities, without them being exploited, and educational and cultural opportunities, and specific rehabilitation programmes geared to a return to civil society, both for prisoners from the country where they are imprisoned and for those who come from abroad and wish to return to their country of origin after serving their prison sentence,

assurer, surtout aux détenus condamnés à de longues peines, des activités suffisantes où ils ne soient pas exploités et des possibilités d'éducation et de culture, et mettre en place des programmes de reclassement axés sur le retour à la société civile à l'intention tant des détenus originaires du pays où ils sont emprisonnés que des détenus étrangers qui, après avoir purgé leur peine, souhaitent retourner dans leur pays d'origine;


In order to ensure that youth information is readily accessible, non-discriminatory and geared to young people's environment and needs, especially those who are disadvantaged, youth organisations and young people themselves have to be involved at all levels in the preparation and implementation of youth information strategies and participate in the shaping and dissemination of information.

Afin de garantir que les informations destinées aux jeunes soient facilement accessibles, non discriminatoires et adaptées à l'environnement et aux besoins des jeunes, spécialement ceux qui sont défavorisés, il y a lieu d'impliquer les organisations de jeunesse et les jeunes eux-mêmes dans l'élaboration et la mise en oeuvre des stratégies d'information des jeunes, à tous les niveaux, et de leur faire prendre une part active dans l'élaboration et la diffusion de l'information.


Some of these projects are especially geared to meet the needs of young people who are at high risk, or those who face added barriers such as drug abuse or violence in the home by getting them involved in community projects.

Certains de ces programmes sont spécialement conçus pour répondre aux besoins des jeunes à risque ou de ceux qui se heurtent à des obstacles additionnels comme l'abus de drogues ou la violence au foyer en les amenant à participer à des projets communautaires.


In particular, the Community funding covers the following schemes: 1. Creation of two business centres, one for the building trades (especially those geared to urban renewal), the other targeted on the textile and fashion sectors (total volume: ECU 5.36 million); 2. Creation of businesses as halfway houses towards reintegration in the jobs market in the sectors of construction and the environment.

Le financement communautaire couvre, notamment, les actions suivantes: 1. création de deux centres d'entreprises, l'un pour les métiers de la construction (et plus particulièrement de la rénovation urbaine), l'autre ciblé sur les métiers du textile et de la mode (coût total: 5,36 millions d'Ecus); 2. création d'entreprises d'insertion centrées sur les secteurs de la construction et de l'environnement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'especially those geared' ->

Date index: 2022-04-05
w