Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «especially the honourable thelma chalifoux » (Anglais → Français) :

I wish to thank honourable senators who served on the Standing Senate Committee on Aboriginal Peoples, and especially the Honourable Thelma Chalifoux, former Chair of the Aboriginal Committee, whose leadership and dedication made this study possible.

Je tiens à remercier les sénateurs qui ont siégé au Comité sénatorial permanent des peuples autochtones, en particulier l'honorable Thelma Chalifoux, ancienne présidente du Comité des peuples autochtones, dont le leadership et le dévouement ont rendu possible cette étude.


Calls on the Turkish government to take more effective action in combating honour killings, in the form of legislative, legal and financial measures to prevent such killings and punish the perpetrators, as well as all family members who silently condone violence against women, especially in the case of honour killings, and to assist the victims; asks the Turkish government whether the number of victims has shown any decrease in the years following the amendment to the Turkish Penal Code classifying honour killings as an aggravating c ...[+++]

demande au gouvernement turc de prendre des mesures législatives, juridiques et financières plus efficaces pour prévenir les crimes d'honneur et punir les auteurs ainsi que l'ensemble des membres de la famille qui approuvent silencieusement la violence faite aux femmes, pour aider les victimes; demande au gouvernement turc si le nombre de victimes de «crimes d'honneur» a diminué à la suite de la modification du code pénal turc qui a fait du «crime d'honneur» une circonstance aggravante en cas d'assassinat; lui demande aussi combien de fois les juges ont statué sur des «crimes d'honneur» et quelles ont été les peines infligées dans ce c ...[+++]


having regard to the UN legal instruments in the sphere of human rights and more especially women’s rights, in particular the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women and the other UN instruments relating to violence against women, such as the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted at the World Conference on Human Rights, and UN General Assembly resolutions 48/104 of 20 December 1993 on the elimination of violence against women, 58/147 of 19 February 2004 on the elimination of domestic violence against women, 57/179 of 30 January 2003 on working towards the elimination of crimes against women committed in th ...[+++]

vu les instruments juridiques des Nations unies dans le domaine des droits humains et notamment des droits des femmes, en particulier la convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes ainsi que les autres instruments des Nations unies en matière de violence contre les femmes, tels que la déclaration et le programme d'action de Vienne, adoptés à la conférence mondiale sur les droits humains, les résolutions de l'Assemblée générale des Nations unies 48/104 du 20 décembre 1993 sur l'élimination d ...[+++]


Senator Milne: The Honourable Thelma Chalifoux: senator, matriarch, warrior, wise woman, true and loyal friend, sister and seatmate.

Le sénateur Milne: L'honorable sénateur Thelma Chalifoux aura été: un sénateur, une matriarche, une combattante, une femme sage, une amie véritable et loyale, une soeur et une compagne de pupitre.


The Honourable Thelma Chalifoux, Chair The Honourable Janis G. Johnson, Deputy Chair

L'honorable Thelma Chalifoux, Présidente L'honorable Janis G. Johnson, Vice-présidente


– (EL) Mr President, allow me to start by thanking all five rapporteurs, especially my honourable friend Mr Hatzidakis, on the effort which he made in drafting this report.

- (EL) Monsieur le Président, permettez-moi, pour commencer, de remercier les cinq rapporteurs, en particulier mon honorable ami, M. Hatzidakis, pour les efforts qu’il a consacrés à l’élaboration de ce rapport.


Hon. Douglas Roche: Honourable senators, to learn the story of the life of Thelma Chalifoux is to absorb lessons in courage, overcoming adversity and personal strength. She fought for the good of her family and demonstrated deep commitment to the Metis people to help them overcome historic discrimination. To sit in the Senate chamber with Thelma Chalifoux is to be inspired at her determination to help all Aboriginal people claim their rightful place in our society.

L'honorable Douglas Roche: Honorables sénateurs, connaître l'histoire de Thelma Chalifoux, c'est apprendre une leçon de courage de la part d'une femme qui a vaincu l'adversité, fait preuve d'une force de caractère dans sa lutte pour le bien de sa famille et témoigné d'un profond engagement envers les Métis dans le but de les aider à éradiquer la discrimination dont ils ont toujours été victimes.


24. Calls on Member States to speak out against tradition-based violence against women, to condemn family-induced violations of the human rights of immigrant women and girls, and to check which laws are applicable to hold family members responsible, especially in the case of so-called honour crimes;

24. invite les États membres à s'élever contre la violence exercée contre les femmes au nom de la tradition, à condamner les violations des droits humains des femmes et des jeunes filles migrantes imputables à la famille et à vérifier quelles sont les dispositions juridiques applicables pour engager la responsabilité des membres de la famille, en particulier dans les cas de crimes dits d'honneur;


In particular, those issues addressed by the honourable Member are to be monitored, especially the risk of increased religious intolerance such as we are seeing in many areas of the world.

Les questions évoquées par Mme Korhola font notamment l'objet de cette surveillance, à savoir le risque d'une montée de l'intolérance religieuse, comme nous en voyons se produire un peu partout dans le monde.


Mr. Trevor Gladue, Provincial Vice-President, Metis Nation of Alberta: First of all, I just want to say it is a real honour, and the first time for me, to actually sit at the same table as our member of the Metis Nation, Honourable Thelma Chalifoux.

M. Trevor Gladue, vice-président provincial, Metis Nation of Alberta: J'aimerais tout d'abord préciser que c'est pour moi un grand honneur de me trouver pour la première fois à la même table que l'honorable Thelma Chalifoux, qui est membre de la nation métisse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'especially the honourable thelma chalifoux' ->

Date index: 2023-12-26
w