Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "especially from afghanistan " (Engels → Frans) :

I read with interest the transcripts from last week's meeting, and I greatly appreciated your genuine interest and commitment to Afghan women as well as the excellent and thoughtful questions and comments you made to develop a better understanding and appreciation of how we can best serve the interests of the Afghan population, especially the women of Afghanistan.

J'ai lu avec intérêt les transcriptions de la séance de la semaine dernière, et j'ai beaucoup apprécié l'intérêt et l'engagement sincères que vous manifestez à l'égard des Afghanes de même que les questions et commentaires judicieux et réfléchis que vous avez formulés dans le but de mieux comprendre de quelle façon nous pouvons mieux défendre les intérêts de la population afghane, et en particulier les femmes.


We expect, chiefly, that the situation, especially in Afghanistan, will be a situation from which it will be possible to withdraw.

Nous espérons surtout que la situation, en particulier en Afghanistan, soit une situation de laquelle il soit possible de se tirer.


The armed forces should provide adequate follow-up of its members who return from a mission such as that in Afghanistan, especially since we know that 4% of soldiers returning from Kandahar develop suicidal tendencies, 4.6% have symptoms of major depression, and more than 15% experience mental health problems.

Les forces armées devraient assurer un suivi adéquat des militaires qui reviennent d'une mission comme celle de l'Afghanistan, d'autant plus qu'on sait que 4 p. 100 des soldats de retour de Kandahar développent des tendances suicidaires; que 4,6 p. 100 d'entre eux ont des symptômes de dépression majeure; et que plus de 15 p. 100 éprouvent des problèmes de santé mentale.


Mr. Speaker, it is a pleasure for me to rise and speak to this motion on military operations in Afghanistan, especially since a number of Canadian Forces personnel from 3 Wing Bagotville in my riding of Chicoutimi—Le Fjord are actively involved in the mission.

Monsieur le Président, il me fait plaisir de prendre part au débat sur cette motion qui touche les opérations militaires en Afghanistan, d'autant plus que plusieurs militaires de la 3 Escadre de Bagotville de mon comté de Chicoutimi—Le Fjord participent activement aux efforts de cette mission.


Having interacted with a number of soldiers, especially in the preparation of those soldiers who serve in Afghanistan now who were from Petawawa in my previous employment as the brigade commander, what resonates through—and we've heard the soldiers speak—is that their reason for being in Afghanistan is simple: “I want to make a difference in Afghanistan and to help Afghans”.

Ayant travaillé avec de nombreux soldats, en particulier à la préparation de ceux qui sont en poste en Afghanistan aujourd'hui et qui étaient de Petawawa lors de ma précédente affectation à titre de commandant de brigade, je peux dire que ce qu'on peut constater — et nous avons entendu les soldats — c'est que leur raison d'être en Afghanistan est simple: « Je veux faire ma part en Afghanistan et aider les Afghans ».


6. Supports the efforts made by Russia - and urges the European Union to contribute actively - to take effective action against organised crime, corruption, money laundering and drug trafficking, especially from Afghanistan, which are hampering Russia's economic development and relations with the European Union;

6. apporte son soutien aux efforts déployés par la Russie - et engage l'Union européenne à y participer activement - pour instaurer une lutte efficace contre la criminalité organisée, la corruption, le blanchiment de l'argent et le trafic de drogue, notamment en provenance de l'Afghanistan, qui entravent le développement économique de la Russie et ses relations avec l'Union européenne ;


Inasmuch as my riding was once the riding of Lester B. Pearson, I think it is most appropriate that this bill be sponsored by the member from the riding, and it is especially appropriate at this time, as we discuss Canada's role in Afghanistan, to remind ourselves that Canada's place in the world is indeed that of peacekeeping.

Étant donné que ma circonscription fut celle de Lester B. Pearson, je pense qu'il est fort à propos que le représentant de cette circonscription parraine le projet de loi, et il est particulièrement pertinent, alors que nous débattons du rôle que le Canada devrait jouer en Afghanistan, de nous rappeler que le maintien de la paix est bel et bien la fonction du Canada dans le monde.


Our programme included, among other things, a visit to the 'green frontier', the Ukrainian border near Kosice, where we saw that a very large number of refugees, especially from Afghanistan, were crossing the border, probably not with a peaceful purpose; it is estimated that 10% – 30% could have other activities in mind – of a terrorist or military nature, for example.

Était notamment prévue une visite à la "frontière verte" avec l'Ukraine, dans les environs de Košice. Nous avons du y constater que de très nombreux réfugiés - notamment, en provenance de l'Afghanistan - traversaient la frontière et que tous n'avaient sans doute pas des intentions pacifiques. On estime que de 10 à 30 % d'entre eux pourraient envisager d'autres activités - de nature militaire ou terroriste, par exemple.


37. Considers it imperative that neighbouring states, especially Pakistan and Iran, respect Afghanistan's territorial sovereignty, refrain from interfering in Afghanistan's internal affairs and end all support, tacit or otherwise, for any political or armed Afghan faction; urges Pakistan, in particular, to take immediate and effective steps to prevent anti-government Afghan formations and leaders, political or military, from using its territory as a sanctuary and as a bas ...[+++]

37. juge impératif que les États voisins, en particulier le Pakistan et l'Iran, respectent la souveraineté territoriale de l'Afghanistan, s'abstiennent de toute ingérence dans les affaires intérieures afghanes et cessent tout soutien, tacite ou autre, à toute faction politique ou armée afghane; demande en particulier instamment au Pakistan de prendre des mesures immédiates et efficaces pour empêcher les formations et dirigeants antigouvernementaux afghans, tant politiques que militaires, d'utiliser son territoire comme sanctuaire et comme base d'opérations contre les forces du gouvernement afghan et de la coalition et contre le personne ...[+++]


It is an important resolution because Afghanistan and its desperately suffering people, and especially its children who are blown up by mines and its women who face appalling discrimination, deserve far more attention from us.

C'est une résolution importante parce que je crois que ce pays, qui souffre énormément, dont la population, en particulier les enfants qui sautent sur les mines et les femmes qui connaissent des discriminations abominables, est un pays qui mérite une attention beaucoup plus grande de notre part.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'especially from afghanistan' ->

Date index: 2023-12-10
w