Since this most polluting type of oil (high viscosity) today is regularly carried in older single-hull tankers, this measure would, if adopted, reduce drastically the risk of environmental disasters such as those caused by the Prestige and Erika accidents.
Ce type de produits pétroliers le plus polluant (degré élevé de viscosité) étant actuellement fréquemment transporté par des pétroliers à simple coque plus anciens, cette mesure, si elle est adoptée, réduirait radicalement les risques de catastrophes environnementales telles que celles qui ont été provoquées par les accidents du Prestige et de l'Erika.