Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «era when people had some vision » (Anglais → Français) :

That was an era when people had some vision and some political courage.

C'était une époque où les gens avaient une vision et un peu de courage politique.


Those were kinder, gentler times, I suppose, back in the times when we had federal governments that had some vision and some willingness to create strong national standards and strong regional economic development in other parts of the country.

Il s'agissait sans doute d'une époque plus clémente, une époque où les gouvernements fédéraux avaient une vision et se montraient favorables à la création de normes nationales fortes et au développement économique régional dynamique d'autres régions du pays.


I flew two prime ministers around, and when we had some issues with the way our job was being treated, I thought Transport Canada treated the people I worked with at that time incredibly well.

J'ai transporté deux premiers ministres et lorsque nous avions certaines préoccupations quant au traitement de notre travail, j'estime que Transports Canada a incroyablement bien traité mes collègues.


In 2005, Halifax's employment rate was higher than Toronto's, Vancouver's, and Montreal's. It was one thing when people had some sympathy, when we had the argument that there were no jobs, but in an era of massive labour shortages, the moral and economic arguments coincide.

En 2005, le taux d’emploi à Halifax était plus élevé qu’à Toronto, Vancouver ou Montréal. La donne était différente à l’époque où les gens avaient une certaine sympathie, où l’on faisait valoir comme argument qu’il n’y avait pas d’emplois; mais à une époque de pénuries criantes de main-d’œuvre, les arguments moraux et économiques se rejoignent.


Some people had one hit song when they were 21 or 22 and were then never heard of again, and they did not make an awful lot of money out of it.

Certaines personnes ont sorti un tube quand elles avaient 21 ou 22 ans et n’ont plus jamais fait parler d’elles par la suite, et elles n’ont pas tiré beaucoup d’argent de ce tube.


It is true that there has been a degree of negative comment in some of the media, but views will change with time and when people have had more time to digest what was voted on by Parliament.

Il est vrai que certains médias ont relayé des commentaires négatifs, mais les opinions vont évoluer au fur et à mesure et lorsque les citoyens auront eu plus de temps pour digérer ce qu’a voté le Parlement.


Sometimes we can choose the issues, others are chosen for us, and I think that, even if some people say that they had warned of the financial crisis, nobody knew exactly when it would occur or the full consequences of this financial crisis. So we have to deal with that as well.

Parfois nous choisissons les problèmes auxquels nous nous attaquons, mais d’autres nous sont imposés. Je pense que même si certaines personnes affirment avoir mis en garde contre la crise financière, personne ne savait exactement quand elle se produirait et personne n’avait prévu toutes les conséquences de cette crise financière.


It would be far too simple to attribute responsibility to one side alone, but it must give us pause for thought when Abraham Burg, a member of the Israeli Knesset whom we welcomed to this House some time ago, tells us that the Israel of today has the choice between Jewish radicalism and democracy, settlements or hope for both peoples, the deceptive visions of barbed wir ...[+++]

On se demande naturellement à qui la faute, mais il serait trop simple de rejeter la responsabilité sur une seule des parties. Toutefois, lorsque Avraham Burg, qui siège à la Knesset et que nous avons reçu ici il y a quelque temps, déclare qu’Israël n’a actuellement qu’une alternative: le radicalisme juif ou la démocratie, les colonies ou l’espoir pour les deux peuples, la vision trompeuse des barbelés, le barrage des rues et les attentats-suicides ou l’établissement d’une frontière internationale entre deux pays et la capitale commun ...[+++]


Because the excellent amendments by my friend Mr Borghezio, who is sitting here beside me, were not passed. They were aimed at limiting immigration to stop the kind of thing that happened to me in Brussels: I had barely stuck my nose outside Parliament when some people who looked like immigrants snatched my MEP’s diary from me; I am still looking for it and I have not yet found it.

Parce que l'on n'a pas approuvé les excellents amendements de mon ami M. Borghezio, qui est ici à côté de moi, lesquels voulaient limiter l'immigration afin qu'il n'arrive pas ce qui m'est arrivé à moi, à Bruxelles, où quelques types qui semblaient des immigrés m'ont volé, en deux temps, trois mouvements, mon agenda de député européen, alors même que je sortais du Parlement. Je cherche encore mon agenda et je ne l'ai pas trouvé jusqu'à présent.


Canadians must therefore acknowledge this in determining whether these tests should proceed. These musings of mine reflect the politics of another era, a time when there was an arms race, a time when there was a perceived threat to our national security and a time when NORAD had some continental importance.

Ces réflexions font penser à la politique d'une autre époque, alors qu'on était en pleine course aux armements, qu'on sentait une menace peser sur notre sécurité nationale et que le NORAD avait une certaine importance pour le continent.




D'autres ont cherché : an era when people had some vision     those     times     federal governments     had some     had some vision     and     treated the people     at     that     one thing     thing when people     higher than     people had some     they     hit song     some people     then never heard     some     time and     when people     true     comment in some     knew exactly     think     even if some     for thought     for both peoples     tells us     house some     deceptive visions     sitting here     outside parliament     thing     parliament when some     time     norad had some     era when people had some vision     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'era when people had some vision' ->

Date index: 2021-06-22
w