Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «equitable peace must » (Anglais → Français) :

This could be achieved by addressing the following: first, affirmation of diversity in a national identity that ensures equal treatment of all cultural, racial, and religious groups in the public media and in the educational and legal systems, in order to promote peaceful coexistence; second, power-sharing by a participatory system of governance that ensures the full rights and participation of all people, with such a system protecting the states' exclusive rights over their territories and providing for the sharing of agreed upon powers at the national level—and this balance of powers must ...[+++]

On pourrait y arriver de la manière suivante. Premièrement, par l'affirmation de la diversité à l'intérieur d'une identité nationale qui assure un traitement égal à tous les groupes culturels, raciaux et religieux dans les médias publics et les systèmes éducatif et judiciaire de manière à promouvoir une coexistence pacifique; deuxièmement, par le partage des pouvoirs au sein d'un système de gouvernement participatif qui assure la pleine capacité et la participation de tous, protège les droits exclusifs des États sur leurs territoires et prévoie le partage de pouvoirs convenus à l'échelle nationale—système au sein duquel il y aurait équi ...[+++]


3. Notes that the gains of the revolutions of the Arab Spring have not yet been fully consolidated and that the EU must act swiftly to implement its Trade for Change agenda, since, aside from the immediate economic benefits, trade is an effective means to consolidate democracy and promote stability, as it helps prevent corruption, facilitates a more equitable distribution of wealth and empowers the general population; encourages the transitional authorities to bring about a peaceful ...[+++]

3. constate que les avancées dues aux révolutions du printemps arabe ne sont pas encore pleinement consolidées et que l'UE doit mettre rapidement en œuvre son programme sur le commerce pour le changement, sachant qu'outre les avantages économiques immédiats, le commerce constitue un moyen efficace de consolider la démocratie et de promouvoir la stabilité, car il aide à prévenir la corruption, facilite un partage plus équitable des richesses et donne à la population générale les moyens de se prendre en charge; encourage les pouvoirs de transition à assurer, dans la paix, un passage à une véritable démocratie; exhorte les autorités natio ...[+++]


13. Asks that the issue of impunity be a principal factor in peace negotiations, as there should be no peace without justice, and the perpetrators must be brought to justice and face the penal consequences of their actions; emphasises that impunity must not be negotiable; deplores the fact that judicial proceedings against the perpetrators of violence against women in war are often too slow, creating further distress for the victims, and hence calls for reliable and equitable ...[+++]

13. demande que la question de l'impunité soit un élément majeur dans les négociations de paix, car la paix ne peut aller sans la justice, et que les auteurs soient assignés devant les tribunaux et assument les conséquences pénales de leurs actes; souligne que l'impunité ne saurait se négocier; déplore que les procédures judiciaires à l'encontre des responsables de violences faites aux femmes en temps de guerre soient souvent trop lentes, amplifiant ainsi le sentiment de détresse des victimes, et demande donc une justice fiable et équitable, rendue dans des délais raisonnables et dans le respect de la dignité des femmes victimes de la ...[+++]


13. Asks that the issue of impunity be a principal factor in peace negotiations, as there should be no peace without justice, and the perpetrators must be brought to justice and face the penal consequences of their actions; emphasises that impunity must not be negotiable; deplores the fact that judicial proceedings against the perpetrators of violence against women in war are often too slow, creating further distress for the victims, and hence calls for reliable and equitable ...[+++]

13. demande que la question de l'impunité soit un élément majeur dans les négociations de paix, car la paix ne peut aller sans la justice, et que les auteurs soient assignés devant les tribunaux et assument les conséquences pénales de leurs actes; souligne que l'impunité ne saurait se négocier; déplore que les procédures judiciaires à l'encontre des responsables de violences faites aux femmes en temps de guerre soient souvent trop lentes, amplifiant ainsi le sentiment de détresse des victimes, et demande donc une justice fiable et équitable, rendue dans des délais raisonnables et dans le respect de la dignité des femmes victimes de la ...[+++]


I therefore feel that one of the strong points of Mr Lagendijk’s report is that it sees the point at which a political institution such as Europe acquires legitimacy in terms of conflict prevention rather than military force, and it gains legitimacy in the knowledge, not least, that sustainable, equitable peace must be pursued through politics, certainly not through military force.

Il me semble donc que l'un des mérites du rapport Lagendijk est de placer sur le plan de la prévention plus que sur celui de la force le point sur lequel une institution politique comme l'Europe se légitime. Et elle se légitime en sachant qu'une paix durable et équitable doit être le fait de la politique et non de la force.


I therefore feel that one of the strong points of Mr Lagendijk’s report is that it sees the point at which a political institution such as Europe acquires legitimacy in terms of conflict prevention rather than military force, and it gains legitimacy in the knowledge, not least, that sustainable, equitable peace must be pursued through politics, certainly not through military force.

Il me semble donc que l'un des mérites du rapport Lagendijk est de placer sur le plan de la prévention plus que sur celui de la force le point sur lequel une institution politique comme l'Europe se légitime. Et elle se légitime en sachant qu'une paix durable et équitable doit être le fait de la politique et non de la force.


The EU must accept its share of responsibility for maintaining peace and for fostering more equitable development in the world.

L'Union européenne doit accepter la part de responsabilité qui est la sienne en vue du maintien de la paix et de la promotion d'un développement plus équitable dans le monde.


I have to say something else. There must be an equitable peace in the world and the interests of the Czech Republic must be subordinated to that.

Je dois plutôt dire qu'il faut qu'une paix juste règne dans le monde et que les intérêts de la République tchèque doivent être subordonnés à cela.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'equitable peace must' ->

Date index: 2021-03-08
w