9. Stresses the need to adopt innovative measures and set specific objectives, at Community and national level, aimed at promoting a balanced distribut
ion of professional activity and domestic work between women and men by developing working arrangements which make it possible genuinely to reconcile family and working life, particularly as regards the organisation of working time, by reviewing the arrangements for parental leave, in particular for father
s, and for re-entry into employment, as well as reorganising ...[+++] public and private services, while fostering social equality between women and men by providing for individual-based social and tax entitlements; 9. souligne la nécessité d'adopter, aux niveaux communautaire et national, des mesures innovantes et de fixer des objectifs spécifiques visant à promouvoir d'une part une répartit
ion équilibrée de l'activité professionnelle et des travaux domestiques entre les femmes et les hommes par le développement de régimes de travail qui permettent une réelle conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle, notamment, en ce qui concerne l'aménagement du temps de travail, par la révision des dispositions relatives au congé parental, en particulier pour les pères et à la capacité d'insertion professionnell
e, ainsi que par la ...[+++]réorganisation des services publics et privés et à favoriser d'autre part une égalité sociale entre les femmes et les hommes par la mise en place d'une individualisation des droits sociaux et fiscaux;