Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "environment because every " (Engels → Frans) :

The agreement will not benefit the environment either because, even if every commercial vehicle emits 28% less, no one believes that the amount of traffic will not increase by 2020.

L’accord ne sera pas non plus bénéfique pour l’environnement parce que même si chaque véhicule commercial émet 28 % de moins, personne n’envisage un trafic qui n’aurait pas augmenté d’ici à 2020.


This is, of course, a much more difficult area, because every one is very different, but we are at least trying with our projects to help and to get the right environment in order to facilitate settlements.

Ceci est bien entendu un domaine beaucoup plus difficile, parce que chacun est très différent, mais du moins essayons-nous, avec nos projets, d'apporter de l'aide et de créer un environnement favorable pour faciliter les règlements.


That is why this directive is rightly based on an integrated approach, which consists of assessing the product from the cradle to the grave, because every product has an impact on the environment at some stage in its life cycle.

C’est pourquoi cette directive se fonde à juste titre sur l’approche intégrée, qui consiste à prendre en considération le produit du berceau à la tombe, puisqu’à une étape ou l’autre de ce cycle de vie tout produit génère des impacts sur l’environnement.


That is why this directive is rightly based on an integrated approach, which consists of assessing the product from the cradle to the grave, because every product has an impact on the environment at some stage in its life cycle.

C’est pourquoi cette directive se fonde à juste titre sur l’approche intégrée, qui consiste à prendre en considération le produit du berceau à la tombe, puisqu’à une étape ou l’autre de ce cycle de vie tout produit génère des impacts sur l’environnement.


The proposal for a directive falls under the heading of measures to improve the working environment because, according to Article 31 of the Charter of Fundamental Rights under the heading ‘Fair and just working conditions’, every worker has the right to working conditions which respect his or her health, safety and dignity.

La proposition de directive s’inscrit dans le cadre des actions relatives à la promotion de l’amélioration du milieu de travail, car, conformément à l’article 31 de la Charte des droits fondamentaux intitulé "Conditions de travail justes et équitables", tout travailleur a droit à des conditions de travail qui respectent sa santé, sa sécurité et sa dignité.


I would be prouder still if I could stand today and tell this House that we have no need for Earth Day, that we do not need a special day to think about the environment because every day is Earth Day in Canada.

Mais je serais encore plus fière si je pouvais annoncer aujourd'hui à la Chambre que nous n'avons plus besoin d'une journée spéciale consacrée à l'environnement parce qu'au Canada, nous célébrons le Jour de la Terre, chaque jour de l'année.


In an ideal world, such a department would not be needed because every department, whether it be the Department of Health, Finance, Transport or Fisheries, would in itself be a sustainable development department, an environment department.

Un ministère de l'Environnement dans un monde idéal ne s'appliquerait même pas, parce que chacun des ministères, que ce soit celui de la Santé, celui des Finances, des Transports ou des Pêches, serait en lui-même un ministère du développement durable, un ministère de l'environnement.


We will not endorse the concept of orphan sites because we believe in the unanimous resolution of ministers of the environment from every province, which was stated two years ago and restated last year, that the concept of orphan sites leaves polluting companies off the hook.

Nous n'accepterons pas la notion de sites orphelins, car nous souscrivons à la position que les ministres de l'Environnement de toutes les provinces ont adoptée il y a deux ans, et qu'ils ont réaffirmée l'année dernière, selon laquelle on donne aux sociétés polluantes la possibilité de ne pas assumer leurs responsabilités si on les laisse abandonner certains sites.


They have a moral obligation to tell the consumer that they are also guaranteeing that it's not ruining the environment where they live, and by the way, ruining the planet's environment, because every nation and every jurisdiction that depletes the natural biodiversity of this planet affects every citizen on this planet.

Ils sont moralement obligés de dire aux consommateurs qu'ils garantissent que ces activités ne nuisent pas à l'environnement où ils vivent, ni à l'environnement de la planète, parce que toutes les nations et tous les gouvernements qui portent atteinte à la biodiversité naturelle de cette planète touchent tous les citoyens de la terre.


Because of the security situation, because you have to change your lifestyle, because you have to live in an environment where every day, every minute you have to have that sixth sense, that switch, it has to be on, you have to stay alert, companies, when they send a member of their team down there, pay them more.

À cause des problèmes de sécurité, à cause de la nécessité de modifier le style de vie, à cause de la nécessité de vivre dans un environnement où chaque jour, chaque minute que vous vivez il vous faut avoir un sixième sens, avoir ce réflexe, rester en permanence alerte, les compagnies, lorsqu'elles envoient un membre de leur équipe là-bas, lui versent une prime.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'environment because every' ->

Date index: 2024-12-24
w