Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entirely natural because » (Anglais → Français) :

That is entirely natural because we are in lockstep with the American economy.

Et c'est tout à fait normal, on est collés sur l'économie américaine.


This was in 2003 and the Natural Health Product Regulations were set to come into effect in 2004, and basically the entire natural health product industry was illegal because they could not get DINs.

C'était en 2003, et le Règlement sur les produits de santé naturels allait entrer en vigueur en 2004. Essentiellement, c'est l'industrie des produits de santé naturels en entier qui était illégale, parce qu'on n'y arrivait pas à obtenir des numéros d'identification.


This is an idea very frequently expressed, but it is one that deserves careful examination, particularly because Canada appears willing to become party to a new agreement that will shape the entire nature of our economy as though this assumption is true.

C'est une idée qui est très fréquemment exprimée, mais qui mérite d'être soigneusement examinée, en particulier parce que le Canada semble désireux de ratifier un nouvel accord qui va modifier l'ensemble de notre économie en partant du principe que cette hypothèse est juste.


Because of the nature of such companies as determined by Belgium's general rules on company law, individual shareholders of ARCO should have been aware that they could lose their entire capital in case of a liquidation (77).

Compte tenu de la nature de ces sociétés, telle que déterminée par les règles générales belges en matière de droit des sociétés, les associés personnes physiques d'ARCO auraient dû être conscients du fait qu'ils pourraient perdre l'intégralité de leur capital en cas de liquidation (77).


To be perfectly fair, that is not completely accurate because natural resources are an integral part of the entire Canadian economy and when people begin to attack natural resources as damaging other parts of the Canadian economy and other regions of the economy, they attack natural resources industries all across the country.

Pour être honnête, ce n'est pas tout à fait exact, puisque les ressources naturelles constituent un élément fondamental de toute l'économie canadienne. Par conséquent, quand des gens prétendent que le secteur des ressources naturelles nuit à d'autres secteurs de l'économie canadienne ou à d'autres régions, ils attaquent les industries de ressources naturelles de partout au pays.


It is obvious that not all of the honourable Members are entirely satisfied, because there are naturally differences of opinion.

Il est évident que les honorables députés ne sont pas tous entièrement satisfaits étant donné qu’il existe naturellement des divergences d’opinion.


In my view, therefore, today’s debate is extremely important, because it is not just extremism which leads to terrorist acts – extremism about which we have talked on many occasions in this House – but also those activities and developments which are more properly to be seen as racism, anti-Semitism, xenophobia, nationalist extremism, Islamophobia, all those forms of intolerance which, as I said, are worryingly common in Europe, and which, in my view, are absolutely incompatible with and run entirely counter to the values of the Europ ...[+++]

J’estime par conséquent que le débat d’aujourd’hui est extrêmement important, car c’est non seulement l’extrémisme qui conduit à des actes terroristes – l’extrémisme dont nous avons parlé à des nombreuses occasions dans ce Parlement -, mais aussi les activités et phénomènes qui doivent plutôt être considérés comme du racisme, de l’antisémitisme, de la xénophobie, de l’extrémisme national, de l’islamophobie, toutes ces formes d’intolérance qui, comme je l’ai dit, sont d’une fréquence inquiétante en Europe et qui, selon moi, sont absolument incompatibles et totalement contradictoires avec les valeurs de la Charte européenne des droits fondamentaux que nous avo ...[+++]


On this basis it would be a mistake to confine the protection of biodiversity within the narrow limits of the CAP's second pillar (rural development) and, more specifically, within agri-environmental programmes (designed to encourage extensification, organic farming, the preservation of native species, the protection of natural habitats, etc), for two reasons: firstly, because the second pillar accounts for only 10% of the agriculture budget and, secondly, because although agri-environmental programmes encompass 20% of the EU's farmla ...[+++]

Dans ces conditions, ce serait une erreur de confiner la protection de la diversité biologique dans les limites strictes du second pilier de la PAC (développement rural) et plus concrètement dans les programmes agro-environnementaux (promotion de la culture extensive, et de l'agriculture organique, préservation des races autochtones, protection des habitats naturels, etc.), et ce, pour deux raisons: en premier lieu, parce que le second pilier représente à peine 10 % du budget agricole et en deuxième lieu, parce que les programmes agro-environnementaux, qui couvrent pourtant 20 % de la superficie agricole de l'UE, ont ...[+++]


– (FR) Mr President, I feel that the protection of cultural and natural heritage – quite apart from the matter of who is responsible for what under the Treaty – is of importance to everyone, because – let me say this before getting to the heart of the matter – like you, I consider that our heritage is made up of buildings, natural sites and traditions and cannot be restricted to one person, one region, or one country as it belongs to the entire community ...[+++]

- Monsieur le Président, la protection du patrimoine culturel et naturel est, selon moi, mise à part la question de savoir qui est, selon le Traité, responsable de quoi, une chose importante pour tous. Parce que - et permettez-moi de le dire avant d'entrer dans le vif du sujet - pour moi, le patrimoine, qui est constitué - et là, je suis d'accord avec vous - des bâtiments, des sites naturels, des traditions, ne peut pas se limiter à une personne, à une région, à un pays car il appartient à tout l'ensemble de la communauté des citoyens ...[+++]


That may not be entirely clear, because this is a difficult subject even for economists, but the answer to your question is that Africans can be out-competed in almost every field except where they have a natural resource advantage, a clear salary advantage or a climate advantage in terms of tourism, for example.

Ce n'est peut-être pas tout à fait clair car c'est un sujet très difficile, même pour les économistes, mais la réponse à votre question est que l'on peut être plus concurrentiel que les Africains dans pratiquement tous les domaines sauf lorsqu'ils ont un avantage dû à une richesse naturelle, un avantage salarial évident ou un avantage climatique propice, par exemple, au tourisme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entirely natural because' ->

Date index: 2024-07-14
w