Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entire ground-based component " (Engels → Frans) :

a deployment phase running from 2006 to 2007 involving the building and launching of satellites and the establishment of the entire ground-based component.

une phase de déploiement qui couvre les deux années 2006 et 2007 avec la construction et le lancement des satellites, ainsi que la mise en place complète de la partie terrestre de l'infrastructure.


*a deployment phase covering 2006 and 2007 and involving the building and launching of the satellites and the establishment of the entire ground-based component.

*une phase de déploiement qui couvre les deux années 2006 et 2007 avec la fabrication et le lancement des satellites ainsi que la mise en place complète de la composante terrestre.


Most of the money goes through the National Research Council, because the most expensive component historically has been the ground-based programs.

La majeure partie de l'argent passe par le Conseil national de recherches parce que, depuis toujours, ce sont les programmes au sol qui représentent le coût le plus important.


* A deployment phase covering 2006 and 2007 and involving the building and launching of the satellites and the establishment of the entire ground-based component.

* une phase de déploiement qui couvre les deux années 2006 et 2007 avec la construction et le lancement des satellites ainsi que la mise en place complète de la partie terrestre de l'infrastructure.


(Return tabled) Question No. 159 Mr. Sean Casey: With respect to the considered cuts to Environment Canada: (a) which specific departments and programs are affected, and what was the process taken to determine whether or not to make cuts to a specific department and program, (i) what, if any, Environment Canada Research Scientists were consulted regarding the considered cuts, (ii) what scientists outside of Environment Canada were consulted, (iii) for each department and program specified in (a), what is the number of current full-time, part-time, and contract scientific positions, (iv) the number of full-time, part-time, and contract scientists who have been given “workforce adjustment” letters, (v) the number of full-time, part-time, and ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 159 M. Sean Casey: En ce qui concerne les réductions budgétaires envisagées pour Environnement Canada: a) quels directions et programmes particuliers sont touchés, et quel processus a-t-on suivi pour déterminer lesquels parmi les directions et les programmes seraient ciblés, (i) quels scientifiques, le cas échéant, a-t-on consultés à Environnement Canada relativement aux réductions budgétaires, (ii) quels scientifiques a-t-on consulté à l’extérieur d’Environnement Canada, (iii) pour chaque direction et programme identifié en a), combien de postes scientifiques à temps plein, à temps partiel et à contra ...[+++]


Complementary ground components of mobile satellite systems: ground-based stations used at fixed locations, in order to improve the availability of mobile satellite systems in geographical areas within the footprint of the system’s satellite(s), where communications with one or more space stations cannot be ensured with the required quality.

Éléments terrestres complémentaires de systèmes mobiles par satellite: stations au sol utilisées en des points déterminés afin d’augmenter la disponibilité du service mobile par satellite dans les zones géographiques, situées à l’intérieur de l’empreinte du ou des satellites du système, où les communications avec une ou plusieurs stations spatiales ne peuvent être assurées avec la qualité requise.


GMES: development of satellite-based and in-situ monitoring and early-warning systems, including for the safety of citizens, and techniques relating to the management of the environment and security (including the management of natural disasters) and their integration with ground-based, ship-borne and airborne components; support for the integration, harmonisation, use and delivery of GMES data (both satellite-based and in-situ, including ground-based, shipborne and airborne) and services.

GMES: développement de systèmes et de techniques de surveillance et d'alerte rapide par satellite et in situ, y compris pour la sécurité des citoyens en matière de gestion de l'environnement et de sécurité (y compris la gestion des catastrophes naturelles), et intégration de ces techniques et systèmes à des éléments situés au sol ou embarqués à bord de navires ou d'aéronefs; appui à l'intégration, à l'harmonisation, à l'utilisation et à la fourniture de données (satellitaires et in situ, y compris au sol ou embarquées à bord de navires ou d'aéronefs) et de services GMES


It seems to me, in terms of the discussion of this layered system of missile defence, we have some of the components already in place, when we look at, for instance, the ground-based radar and the access to space sensors that we have through NORAD and some of the hardware we have, like the Oerlikon system.

Il me semble, pour ce qui est de la discussion sur ce système de défense antimissile à diverses altitudes, que nous avons déjà en place certaines des composantes, si on regarde, par exemple, le radar au sol et l'accès aux capteurs spatiaux que nous avons par l'entremise de la NORAD et de certains de nos équipements, comme le système Oerlikon.


I would put a caveat on that, though, because certainly the European Phased Adaptive Approach system, which is a new system and one I'm not entirely as comfortable with as I am with the ground-based mid-course missile defence system, seems to be a bit of hybrid.

J'ai certaines réserves, cependant, puisque le système européen de l'Approche adaptative graduelle, qui est nouveau et que je ne connais pas aussi bien que le système de défense antimissile à mi-parcours basée au sol, semble être hybride.


Mr. Fergusson: If the goal on the part of Canada, in my mind, was to have the mission of ballistic missile defence, at least the ground-based interceptors in Alaska, that component assigned in order to command, to have that mission assigned to NORAD, then the process of that as part of the agreement negotiated with the United States would — otherwise why would we do it and why would the United States do it — Canadian and American officials would have to sit down together and decide priority use of defence.

M. Fergusson : Si l'objectif du Canada avait vraiment été d'accepter la mission de la défense antimissile balistique, ne serait-ce que les intercepteurs au sol situés en Alaska, ce composant attribué en vue du commandement, pour que cette mission soit attribuée au NORAD, alors le processus requis faisant partie de l'accord négocié avec les États-Unis aurait — sinon, pourquoi le ferions-nous et pourquoi les Américains le feraient-ils — obligé les responsables canadiens et américains à s'asseoir ensemble pour décider de l'ordre de priorité du système de défense.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entire ground-based component' ->

Date index: 2021-11-11
w