Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «end up here simply because » (Anglais → Français) :

Ms. Pauline Picard (Drummond, BQ): Mr. Speaker, with its irresponsibility and its inexplicable lethargy in dealing with the matter of cloning, is the government waiting for businesses operating in this sector to set up here simply because there is no regulation?

Mme Pauline Picard (Drummond, BQ): Monsieur le Président, par son irresponsabilité et sa lenteur inexplicable à intervenir dans le dossier du clonage, le gouvernement attend-il que des entreprises oeuvrant dans ce secteur viennent s'installer ici, uniquement parce qu'il n'y a aucune réglementation?


The opposition seems to think that people end up here by accident, that they do not intend to be here and that we should not ask them what they intend because they are here anyway.

L'opposition semble croire que les gens se retrouvent ici par accident, qu'ils n'ont pas l'intention d'être ici et que nous ne devrions pas leur demander quelle est leur intention parce qu'ils sont ici de toute façon.


When I hear the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) refer to all the things that need to happen in Egypt, then I think: what is it that we have to do and how can we refuse to accept that people are at risk here, simply because we are reluctant to take on the responsibility?

Lorsque j’entends le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) faire la liste de tout ce qui doit être fait en Égypte, je me dis: que devons-nous faire, et comment parviendrons-nous à refuser d’accepter que des gens soient en danger juste parce que nous ne voulons pas assumer nos responsabilités?


I am not entirely sure whether, when it comes to the topic of cabotage, a little ‘euromythology’ does not come into play here simply because of the many years it has been under discussion.

En ce qui concerne le cabotage, je me demande si nous ne sommes pas confrontés ici à un peu d’«euromythologie », pour la simple raison que ce sujet fait l’objet de discussions depuis de nombreuses années.


This round of negotiations, because it is ending up here in the debate in the House of Commons, reminds us all about the need to have a rail system that is top-notch, that we invest in the infrastructure to maintain a top-notch rail transportation system, that safety is a priority, and that we have to build on our history to improve our rail transportation system for the future.

Parce qu'elles font l'objet d'un débat à la Chambre des communes, ces négociations viennent nous rappeler qu'il est nécessaire d'avoir un excellent système de transport ferroviaire et d'investir dans l'infrastructure essentielle à son maintien, que la sécurité est prioritaire et que nous devons miser sur notre histoire pour améliorer notre système de transport de l'avenir.


If you cannot openly discuss all kinds of subjects – for us this is part of the freedom of the press and of speech, two freedoms which we have here and which we value highly – is this really a reason for expelling someone from the country, simply because a subject of whatever kind was discussed? The fact that this happens in public is no justification for expelling someone from the country, simply because ...[+++]

Si vous ne pouvez pas ouvertement aborder n’importe quel sujet - pour nous, cela fait partie de la liberté de la presse et de la liberté d’expression, deux libertés dont nous jouissons ici et qui revêtent une grande importance à nos yeux - le fait de simplement aborder un sujet, quel qu’il soit, justifie-t-il réellement l’expulsion du pays d’une personne? Le fait que cela se produise en public ne justifie pas l’expulsion de quelqu’un du pays, simplement parce qu’il y a eu une discussion.


I think what happened here, and I'm speaking more from the Ontario viewpoint because I'm not entirely sure of what happened from the province of Quebec's viewpoint, my perception is, from meeting with some of the officials from the Province of Ontario, that they ended up here rather than intending to end up here.

Je pense que ce qui s'est passé, et je peux parler plus facilement pour l'Ontario que pour le Québec parce que j'ignore comment les choses ont évolué dans cette province. Donc, après avoir discuté avec quelques fonctionnaires ontariens, j'ai cru comprendre qu'ils se sont retrouvés là où ils sont sans l'avoir voulu au départ.


Do American actresses really have to resort to European products simply because they are not tested on animals here?

Les actrices américaines doivent-elles vraiment recourir à des produits européens uniquement parce qu'ici il n'y a pas d'expérimentations animales ?


– Madam President, these negotiations were always going to be hard but Commission officials believed that a deal would be done at the end of the day because political leaders across the world simply had too much to lose by returning home empty-handed.

- (EN) Madame la Présidente, il n'a jamais fait l'ombre d'un doute que ces négociations seraient ardues, mais les fonctionnaires de la Commission pensaient que l'on atteindrait un accord à la fin de la journée parce que les dirigeants politiques du monde avaient trop à perdre à rentrer chez eux les mains vides.


African immigrants like me end up here simply because it is the only part of Canada where it is not too cold.

Les immigrants africains se retrouvent ici, comme moi, tout simplement parce que c'est le seul coin du Canada où il ne fait pas trop froid.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'end up here simply because' ->

Date index: 2020-12-27
w