Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "end up having a monotonous debate where everyone " (Engels → Frans) :

It could go out and hear from Canadians. As I said earlier, backbench members over there have the opportunity to stand up and be counted to ensure that there is proper debate, long-term debate, cross-country hearings where everyone can be heard on the Parliament of Canada Act and the Canada Elections Act.

Comme je l'ai dit plus tôt, les députés d'arrière-ban ont la possibilité de faire entendre leur voix pour s'assurer qu'il y a un débat en bonne et due forme, un débat à long terme, et des audiences pancanadiennes où tout le monde pourra se prononcer sur la Loi sur le Parlement et la Loi électorale du Canada.


Not because I agree with the arguments that they are putting forward, on the contrary I think that many of their arguments are based on mistaken, or even false premises. But because without anyone opposing it, we will end up having a monotonous debate where everyone would be in favour and where we would have a lack of objective analysis.

Ce n’est pas parce que j’adhère aux arguments qu’ils avancent - bien au contraire, j’estime que nombre de ces arguments reposent sur des principes erronés, voire tout à fait faux -, mais parce que si personne ne s’y opposait, nous finirions par mener un débat monotone où tout le monde serait favorable au projet et qui serait dépourvu d’analyse objective.


Unfortunately, we have lost several months debating the bill again, only to come here today and end up where we were two years ago.

On a malheureusement perdu plusieurs mois à débattre de nouveau du projet de loi, juste pour en venir aujourd'hui au point où on en était déjà il y a deux ans.


Why did we end up in the situation where only through the use of an obscure bit of parliamentary procedure were we allowed to have the debate we are having tonight.

Pourquoi nous retrouvons-nous dans cette situation où ce n’est qu’en ayant recours à une disposition obscure de la procédure parlementaire que nous sommes parvenus à obtenir la tenue du débat de ce soir?


We have adopted fundamental measures in this area and they were agreed on after a very serious, challenging and controversial debate, where we juggled with the details right up to the European Council in June, producing a result which perhaps did not satisfy everyone, as there are some who consider the world to be over-regulated.

Nous avons adopté des mesures fondamentales dans ce domaine, des mesures que nous avons décidées après un débat extrêmement sérieux, difficile et contradictoire, jonglant avec les détails jusqu’au Conseil européen de juin, avec un résultat qui n’a peut-être pas satisfait tout le monde, certains estimant que le monde est trop réglementé.


We have adopted fundamental measures in this area and they were agreed on after a very serious, challenging and controversial debate, where we juggled with the details right up to the European Council in June, producing a result which perhaps did not satisfy everyone, as there are some who consider the world to be over-regulated.

Nous avons adopté des mesures fondamentales dans ce domaine, des mesures que nous avons décidées après un débat extrêmement sérieux, difficile et contradictoire, jonglant avec les détails jusqu’au Conseil européen de juin, avec un résultat qui n’a peut-être pas satisfait tout le monde, certains estimant que le monde est trop réglementé.


The intense debate conducted at the European Parliament has enriched the Presidency’s draft and has ultimately meant that we have ended up with a draft that has everyone’s support.

La réflexion intense menée au Parlement européen a enrichi le projet de la Présidence et permis, finalement, d’aboutir à un projet pleinement partagé.


I have never taken part in a debate on capital punishment where everyone was on the same side and that is a point worth reflecting on.

Je n'ai jamais participé à un débat sur la peine capitale dans lequel tout le monde était du même côté.


Care must be taken to ensure that the regions do not end up in a situation where they will be unable to have with the services necessary for a quality of life and an environment to which they are as entitled as everyone else.

Il faut faire attention que les régions ne soient pas prises dans une situation où elles ne pourront pas se donner les services nécessaires à une qualité de vie et un environnement auxquels ils ont droit comme tout le monde.


On that point I will agree, having just a few weeks ago been in Windsor, Ontario where the Reform candidate actually stood up in a public debate and said we must end the public monopoly on health care.

Sur ce point, je suis d'accord avec lui, car, il y a quelques semaines, j'étais à Windsor, en Ontario, où le candidat réformiste a déclaré lors d'un débat public que nous devrions mettre fin au monopole public dans le domaine de la santé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'end up having a monotonous debate where everyone' ->

Date index: 2024-01-18
w