Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "several months debating " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


Definition: The patient has had two or more depressive episodes as described in F33.0-F33.3, in the past, but has been free from depressive symptoms for several months.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.


Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unfortunately, we have lost several months debating the bill again, only to come here today and end up where we were two years ago.

On a malheureusement perdu plusieurs mois à débattre de nouveau du projet de loi, juste pour en venir aujourd'hui au point où on en était déjà il y a deux ans.


We've been here for several months debating the matter.

Nous débattons de la question depuis plusieurs mois.


– (PL) Madam President, this debate reminds me of another debate, held several months ago, on the media laws in Hungary.

– (PL) Madame la Présidente, ce débat me rappelle un autre débat que nous avons eu il y a plusieurs mois concernant la loi sur les médias en Hongrie.


– (EL) Madam President, the EU has been debating an efficient, cohesive and viable response to the crisis for several months now, a response that will ensure that our strategic objectives of viable growth, protection for employment, social progress and social cohesion will be attained.

– (EL) Madame la Présidente, l’UE discute d’une réponse efficace, unie et viable à la crise depuis plusieurs mois maintenant, une réponse qui garantira que nos objectifs stratégiques en matière de développement durable, de croissance, de protection de l’emploi, de progrès sociaux et de cohésion sociale seront atteints.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The debate on religious freedoms and the situation of Christians, which has been going on in Parliament for several months now, is also significant in formal terms, since the Treaty of Lisbon strengthened the position of churches in European debate, and they now have the right to be official partners in dialogue with the European Commission.

Le débat sur la liberté de religion et la situation des chrétiens, qui est en cours au Parlement depuis plusieurs mois maintenant, est également significatif en termes formels, puisque le traité de Lisbonne a renforcé la position des Églises dans le débat européen. En effet, elles ont maintenant le droit d’être des partenaires officiels dans le dialogue avec la Commission européenne.


Anyone listening to this debate would get the impression that I had not spent several months making my contribution to the social dimension of this dossier that we are now dealing with.

Toute personne qui assiste à ce débat pourrait avoir l’impression que je n’ai pas passé plusieurs mois à apporter ma contribution à la dimension sociale de ce dossier que nous débattons aujourd’hui.


Pursuant to Standing Order 52 of the House of Commons, with the backing of the majority of this House, for the leaders of the three opposition parties as well as independent members have given me their support, I rise today to ask that you agree to an emergency debate on the forestry and manufacturing crisis that has severely affected Canada for several months, particularly in Quebec, because this is an emergency.

En vertu de l'article 52 du Règlement de la Chambre des communes, c'est aujourd'hui avec l'appui de la majorité en cette Chambre, les leaders des trois partis de l'opposition ainsi que des députés indépendants m'ayant donné leur aval, que je vous demande d'accepter la tenue d'un débat d'urgence sur la crise forestière et manufacturière qui sévit depuis plusieurs mois au Canada, particulièrement au Québec, car il y a urgence.


We could not be content with a debate in which no precise commitments were made, and I note today that, after several months of exchanges between the three institutions, certain proposals we had made and that we really wanted are becoming a reality.

Nous ne pourrions pas nous contenter d'un débat sans engagement précis et je prends acte aujourd'hui de ce qu'après plusieurs mois d'échanges entre nos trois institutions, certaines propositions que nous avions faites et souhaitées deviennent une réalité.


Several months ago the former Conservative Party foreign affairs critic in the House of Commons suggested that we have a public debate on the MAI, that we have an election and let Canadian voters decide before the government signs on to the MAI. I agree and would only add that the same should hold true for any other MAI-like investment treaty, including several bilateral treaties already underway.

Il y a plusieurs mois, l'ancien porte-parole du Parti conservateur pour les affaires étrangères à la Chambre des communes avait suggéré d'organiser un débat sur l'AMI, de tenir une élection et de permettre aux Canadiens de donner leur avis avant que le gouvernement ne signe l'AMI. Je suis parfaitement d'accord et j'ajouterais que cela vaut également pour tous les traités relatifs aux investissements qui rappellent l'AMI, dont plusieurs traités bilatéraux qui font actuellement l'objet de négociations.


We have seen in this same House in the past several months debates concerning the role of Canada in its military and peacekeeping.

Ces derniers mois, ont eu lieu ici des débats sur le rôle du Canada pour ce qui est des opérations militaires et de maintien de la paix.




Anderen hebben gezocht naar : several months debating     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'several months debating' ->

Date index: 2022-08-18
w