Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "end last year saw the biggest opposition protests " (Engels → Frans) :

– (PL) Mr President, the end of last year saw the biggest opposition protests in Iran since the demonstrations which followed the presidential election in June, when the serving president was announced victor.

– (PL) Monsieur le Président, la fin de l’année dernière a vu les plus grandes manifestations de l’opposition en Iran depuis celles qui ont suivi l’élection présidentielle de juin, lorsque la victoire du président en exercice a été annoncée.


C. whereas the reported mistreatment of Leopoldo López and other imprisoned opposition leaders and students who participated in last year’s protests is unacceptable;

C. considérant que les mauvais traitements infligés à Leopoldo López et d'autres chefs de l'opposition et étudiants incarcérés qui ont participé aux manifestations de l'année dernière sont inacceptables;


If passed, this would mean the end of the current provisions that require an automatic ending of lending authorities if a new bill is not passed as we saw last year with Bill C-21.

Si on adoptait cette disposition, cela éliminerait les dispositions actuelles qui exigent la fin automatique des autorisations de prêts si un nouveau projet de loi n'est pas adopté, comme on l'a vu l'année dernière avec le projet de loi C-21.


This will mean the end of current provisions that require an automatic ending of lending authority if a new bill is not passed, as we saw last year with Bill C-21.

Il en sera désormais fini des dispositions actuelles exigeant qu'on mette automatiquement un terme au pouvoir de prêter si un nouveau projet de loi n'est pas adopté, comme on l'a vu l'an dernier avec le projet de loi C-21.


38. Recalls that Heading 1b bears the biggest part of the current outstanding commitments; is deeply concerned that the amount of outstanding bills at the end of 2013 will amount to approximately EUR 20 billion within cohesion policy, creating a large deficit that will have to be deducted from, and consequently reduce the level of payment appropriations available for, the completion of current as well as the start of the new programmes in 2014; underlines that the recurrent shortages of payment appropriations have been the main caus ...[+++]

38. rappelle que la rubrique 1b comporte la plus grande partie des engagements actuels restant à liquider; s'inquiète vivement de ce que le montant des factures pendantes à la fin de 2013 s'élèvera à environ 20 milliards EUR pour la politique de cohésion, créant un gros déficit qui devra être déduit de, et donc réduire en conséquence le montant des crédits de paiement disponibles pour, la réalisation des programmes actuels et le début des nouveaux programmes en 2014; souligne que le manque récurrent de crédits de paiement a été la principale cause de l'ampleur sans précédent des RAL, en particulier lors des dernières années de la pério ...[+++]


38. Recalls that Heading 1b bears the biggest part of the current outstanding commitments; is deeply concerned that the amount of outstanding bills at the end of 2013 will amount to approximately EUR 20 billion within cohesion policy, creating a large deficit that will have to be deducted from, and consequently reduce the level of payment appropriations available for, the completion of current as well as the start of the new programmes in 2014; underlines that the recurrent shortages of payment appropriations have been the main caus ...[+++]

38. rappelle que la rubrique 1b comporte la plus grande partie des engagements actuels restant à liquider; s'inquiète vivement de ce que le montant des factures pendantes à la fin de 2013 s'élèvera à environ 20 000 000 000 EUR pour la politique de cohésion, créant un gros déficit qui devra être déduit de, et donc réduire en conséquence le montant des crédits de paiement disponibles pour, la réalisation des programmes actuels et le début des nouveaux programmes en 2014; souligne que le manque récurrent de crédits de paiement a été la principale cause de l'ampleur sans précédent des RAL, en particulier lors des dernières années de la pér ...[+++]


The Conservative government, which had a $10 billion surplus at the end of last year, saw the Government of Quebec introduce a program for the manufacturing sector. How could the Conservative government then turn around and allocate just $1 billion for a trust for all of Canada but put $10 billion toward the debt, thereby abandoning Quebec, Ontario and the provinces that are having a lot more difficulty making ends meet?

Comment se fait-il que le gouvernement conservateur, qui a vu le gouvernement du Québec mettre en avant un programme pour le secteur manufacturier, qui avait 10 milliards de dollars de surplus à la fin de la dernière année, et qui a décidé de ne consacrer que 1 milliard de dollars à la fiducie pour l'ensemble du Canada et d'affecter 10 milliards de dollars à la dette, laisse tomber le Québec, l'Ontario et les provinces qui ont beaucoup plus de difficulté à joindre les deux bouts?


Last year was the 25th anniversary, and again, you saw no protest by China with respect to the workings of the Taiwan Relations Act.

On a fêté son vingt-cinquième anniversaire l'an dernier, et encore là, vous n'avez entendu aucune protestation de la part de la Chine relativement au fonctionnement de la Loi sur les relations avec Taïwan.


Since the end of last year, the summits of the European Council have also become the subject of massive protest campaigns.

Depuis la fin de l'année dernière, les réunions du Conseil européen font elles aussi l'objet d'actions de protestation d'envergure.


Last year, we saw the biggest rebound in lake levels in 60 years.

L'an dernier, nous avons vu la plus grande remontée dans les niveaux des lacs en 60 ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'end last year saw the biggest opposition protests' ->

Date index: 2024-07-11
w