Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «empordef would have been able to observe that envc had neither » (Anglais → Français) :

The Commission also notes that once the first contracts had reached their 90-day maturity, EMPORDEF would have been able to observe that ENVC had neither repaid the principal nor paid any interest (see recital 51 above).

La Commission note également qu'une fois atteinte l'échéance à 90 jours des premières conventions, Empordef aurait pu remarquer qu'ENVC n'avait remboursé ni le principal, ni le moindre intérêt (voir le considérant 51 ci-dessus).


Mr. John Cannis: In my own simplistic way, what I'm really saying is when they put that proposal on the table, had NATO or the international community moved in right away to engage in a dialogue, I believe they would also have been able, at the same time, to observe what atrocities, if t ...[+++]

M. John Cannis: Ce que je dis en réalité, de façon très simpliste, c'est que lorsqu'ils ont fait cette proposition, si l'OTAN ou la communauté internationale avait immédiatement entamé un dialogue, je crois qu'ils auraient également été en mesure, en même temps, d'observer quelles atrocités, s'ils.Et s'ils étaient engagés en même temps dans ce qu'on appelle un génocide et une épuration ethnique tout en tentant d'établir la paix, alors je pense que nous aurions eu un avantage par rapport à eux.


In what relates to the comfort letters issued by EMPORDEF between 2007 and 2011, the Commission first observes that they appear to have a very similar nature to a guarantee, since in most of these letters EMPORDEF specifically stated that it would do everything necessary to make sure tha ...[+++]

S'agissant des lettres de confort émises par Empordef entre 2007 et 2011, la Commission observe tout d'abord qu'elles s'apparentent de près à une garantie, étant donné que dans la plupart d'entre elles, Empordef indique spécifiquement qu'elle fera le nécessaire pour faire en sorte qu'ENVC ait à sa disposition les moyens nécessaires pour honorer la convention de prêt concernée.


This would be a very obvious example of where, if we get to the point of being able to detect this early — and perhaps that might have been done in the clinical trial stage, if perhaps certain observations had been more clearly identified — but are we moving, in your opinion, to a point where such an entity, ...[+++]

C'est un exemple évident de cas, si nous pouvions détecter cela rapidement — et peut-être que cela peut se faire à la phase de l'essai clinique, si certaines observations étaient plus clairement définies —, mais allons-nous, selon vous, arriver à un point où un tel produit, une entité chimique, pourrait être mieux identifiée en termes d'effets indésirables importants pour que nous puissions l'utiliser pour ce pourcentage beaucoup plus important de la population qui peut vraiment en profiter?


The senator would not have been able to make the observations that he has made if those documents had not been available.

Le sénateur n'aurait pas pu faire les observations qui sont les siennes si ces documents n'avaient pas été rendus publics.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'empordef would have been able to observe that envc had neither' ->

Date index: 2021-04-22
w