Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "employees would think " (Engels → Frans) :

If the civil servants are aware that these people are entitled to speak to someone, to have their questions answered by someone and be properly accommodated, then things would change and may be the employees would think twice before treating people that way.

Si les fonctionnaires savaient que ces gens peuvent s'adresser à quelqu'un, poser des questions à quelqu'un et être bien reçus, il y a des choses qui changeraient et il y a peut-être des fonctionnaires qui y penseraient à deux fois avant de traiter les gens comme ils les traitent.


It spent the extra $30 billion of employers' and employees' money in a number of ways that I am not sure that employers and employees would think was reasonable (1055) There are regional development programs in many areas that take up billions of dollars a year.

Il a dépensé cet excédent de 30 milliards de dollars à différents programmes que les employeurs et les employés ne jugeraient probablement pas raisonnables, à mon avis (1055) Il y a des programmes de développement régional qui, dans bien des régions, coûtent des milliards de dollars par année.


Yet, I would think that any company in the fossil fuel industry could say that it respects complete and utter corporate behaviour in matters of the environment, employee practices, stakeholder relations, human rights, respect for domestic and international laws and ethical conduct.

Dire qu'une conduite responsable dans des secteurs comme l'environnement, les pratiques liées aux employés, les relations avec les intervenants, les droits de la personne, le respect des lois nationales et internationales et un comportement conforme à l'éthique devraient dicter nos décisions en matière d'investissement, c'est nettement insuffisant.


If employees are to pay mandatory contributions to private insurance in addition to contributions to a state pension, then I think a better solution would be to increase the contribution to guarantee the first pillar.

Si les travailleurs doivent payer des cotisations obligatoires à une assurance privée en plus de leur cotisation en vue d’une pension publique, je pense qu’il serait préférable d’augmenter la cotisation, afin de garantir le premier pilier.


Since I still have a few seconds left, I should like to conclude with a final word in the form of a question to those of our fellow MEPs who, this morning, have had some very harsh words to say about employees who defend their pensions, and I would ask them if they themselves are prepared to sacrifice their parliamentary pensions. In the light of my experience, allow me to say, Madam President, that I think they are probably not so prepared.

Et, puisqu’il me reste quelques secondes, je voudrais terminer, Madame la Présidente, par un dernier mot en forme de question à ceux et celles de nos collègues qui, ce matin, ont eu des paroles très dures contre les salariés qui défendent leur retraite pour leur demander s’ils sont prêts, eux, à sacrifier leur retraite de parlementaire. Par expérience, permettez-moi de vous le dire, Madame la Présidente, j’en doute.


I am thinking in particular of the point he made, namely the fact that on the one hand, we also want a number of self-employed, notably self-employed who are very much like employees, to fall within the scope of the regulation, but on the other hand, this should not open the floodgates to mutual aid between employers and service providers who would be able to use those funds.

Je pense notamment au point qu’il a mentionné, à savoir que nous désirons faire entrer dans le champ d’application de ce règlement un certain nombre d’indépendants, en particulier des indépendants fort comparables aux travailleurs salariés, mais que ça ne veut pas dire pour autant qu'on ouvre la porte à des accords conclus entre employeurs et prestataires de service afin de pouvoir également utiliser ces fonds.


I am thinking in particular of the point he made, namely the fact that on the one hand, we also want a number of self-employed, notably self-employed who are very much like employees, to fall within the scope of the regulation, but on the other hand, this should not open the floodgates to mutual aid between employers and service providers who would be able to use those funds.

Je pense notamment au point qu’il a mentionné, à savoir que nous désirons faire entrer dans le champ d’application de ce règlement un certain nombre d’indépendants, en particulier des indépendants fort comparables aux travailleurs salariés, mais que ça ne veut pas dire pour autant qu'on ouvre la porte à des accords conclus entre employeurs et prestataires de service afin de pouvoir également utiliser ces fonds.


I would also remind you that as far as pensions are concerned, even if very often it is thought that a pensions system by pre-funding is the way forward, there are many of us, the trade unionists, employees and others, who think that the current system of distribution can be upheld or in any case combined.

Je vous rappelle aussi qu'en ce qui concerne les retraites, même si très souvent on pense que le système de retraite par capitalisation est l'avenir, nous sommes nombreux, syndicalistes, employés et autres, à penser que le système actuel de répartition peut être conservé ou en tout cas combiné.


We believe that this particular wording gives the Commission too much discretionary power and that the Commission should be more strictly regulated (1555) I think that the purpose of Motion No. 3 tabled by the hon. member from the Reform Party is to require the commission, whenever such a situation arises, to replace the employee by way of a closed competition, not by a competition that would bring another person into the system so that the number of employees would ris ...[+++]

Nous croyons que ce texte, dans le projet de loi, accorde une trop grande discrétion à la Commission et qu'il faut soumettre la Commission à des exigences plus sévères (1555) Je pense que c'est le but de la motion no 3 présentée par le député du Parti réformiste que lorsqu'une situation comme celle-là se produit, on oblige la Commission à remplacer l'employé par voie de concours interne, pas un concours qui ferait rentrer dans le système une autre personne qui n'y est pas déjà, de telle sorte qu'on commencerait à regonfler les effectifs. Non.


Mr. Rochon: First of all, I think that it is important to clarify that where there is a rejection of a complaint, the reasons have to be provided in writing to the employee so that the employee would understand why it has been rejected.

M. Rochon : Tout d'abord, je crois qu'il est important de clarifier que, lorsqu'une plainte est rejetée, les motifs doivent être fournis par écrit à l'employé afin qu'il comprenne pourquoi la demande a été rejetée.




Anderen hebben gezocht naar : employees would think     employers and employees would think     environment employee     would     would think     employees     better solution would     then i think     say about employees     i would     i think     much like employees     providers who would     thinking     trade unionists employees     who think     number of employees     competition that would     think     employee     employee would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'employees would think' ->

Date index: 2025-05-10
w