Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «employees would already » (Anglais → Français) :

With respect with the Roadmap, I see that the government was going to invest $2.7 million in this plan to ensure, I believe, that future public service employees would already be bilingual when they were hired.

Concernant la Feuille de route, j'ai vu que l'État allait investir 2,7 millions de dollars, je crois, pour faire en sorte que les futurs employés de la fonction publique soient déjà bilingues au moment de leur embauche.


77. Calls on the Commission to improve considerably its appraisals of trade agreements, in particular the impact assessments carried out, by taking the issue of industrial competitiveness into account and carrying out ex post assessments, as well as analyses of the aggregate effect of all agreements already concluded or under negotiation; stresses the importance of the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) undertaking for realising European reindustrialisation, growth and employment objectives, and which has the potential to simplify and increase the export of European industrial products, improve the competitiveness of ...[+++]

77. invite la Commission à améliorer considérablement son évaluation des accords commerciaux, notamment ses analyses d'impact, en tenant compte de la question de la compétitivité du secteur industriel, en réalisant des études ex post et en procédant à des analyses des effets cumulatifs de tous les accords passés ou en cours de négociation; souligne l'importance du partenariat transatlantique de commerce et d'investissement, mis en place pour parvenir à la réindustrialisation de l'Europe et à la réalisation des objectifs en matière d'emploi et de croissance et qui pourrait permettre de simplifier et d'augmenter l'exportation de produits ...[+++]


25. Takes note of the Commission's intention to revise Directives 2001/86/EC (Statute for a European Company, involvement of employees) and 2003/72/EC (Statute for a European Cooperative Society, involvement of employees); points out that the Commission's objective 'to simplify the arrangements for the involvement of employees' might already indicate its willingness to bow to the pressure of industry lobbies ('workers' participation is a burden for the SE'); emphasises that SE legislation was not intended to be – and must not be all ...[+++]

25. prend acte de l'intention de la Commission de modifier les directives 2001/86/CE (statut de la société européenne pour ce qui concerne l’implication des travailleurs) et 2003/72/CE (statut de la société coopérative européenne pour ce qui concerne l’implication des travailleurs); fait remarquer que le fait que la Commission se soit fixé comme objectif "de simplifier les modalités de l’implication des travailleurs" pourrait déjà constituer la preuve de sa propension à céder aux pressions des lobbys de l'industrie (la participation des travailleurs constituant une charge pour la société européenne); attire l'attention sur le fait que ...[+++]


Having said that, I would like to point out that, as the President has already said, the automotive industry is the most important industrial sector in the European Union and will remain incredibly important for employers, for employees and for jobs.

Ceci étant dit, je tiens à souligner, comme l’a déjà dit le président du Conseil, que l’industrie automobile est le secteur industriel le plus important de l’Union européenne et qu’elle restera incroyablement importante pour les employeurs, les travailleurs et les emplois.


Like most other Canadian public sector pension plans which were coordinated with the CPP, the federal government was concerned that some of their employees would be forced to contribute too much to their retirement savings if they had to contribute to the Canada pension plan in addition to the contributions already made to their employer sponsored pension plan.

Comme c'était le cas pour la plupart des régimes de pensions du secteur public canadien qui étaient coordonnés avec le RPC, le gouvernement fédéral craignait que certains de ses fonctionnaires aient à cotiser excessivement à leur épargne-retraite s'ils étaient obligés de verser des cotisations au Régime de pensions du Canada en plus des cotisations qu'ils versaient déjà au régime de pension offert par l'employeur.


However, I would like to note that there are some countries, such as Holland and Austria, that have already achieved the Lisbon objective thanks to significant incentives, such as the division of time and financial expenditure between employees, companies and the State.

Toutefois, j’aimerais noter que certains pays, comme les Pays-Bas et l’Autriche, ont déjà atteint les objectifs de Lisbonne grâce à des incitants importants, comme la répartition du temps et des dépenses financières entre les employés, les entreprises et l’État.


Hence the condition concerning recourse to the EGF in the case of businesses with at least 1000 employees should ideally be amended, since this (and other criteria) would make it very difficult for the smaller Member States - which have already expressed reservations in the course of the discussions - to secure access to the Fund.

Dès lors, il semble souhaitable de modifier le critère qui réserve aux entreprises d'au moins 1000 travailleurs la possibilité de recevoir une aide du FEM. Conjointement avec d'autres critères, cette condition rendrait également le fonds très difficilement accessible pour les petits États membres de l'Union européenne, qui ont déjà exprimé leurs réserves lors des discussions.


When the Canada Pension Plan was established in 1966, it was integrated with existing public sector pension plans so that the combined annual contributions to the public sector plans and to the CPP would not be more than what employees were already contributing at that time.

Lorsque le Régime de pensions du Canada a été établi en 1966, il a été intégré aux régimes de pensions déjà en place dans la fonction publique, et le total des cotisations annuelles des employés aux régimes de retraite de la fonction publique et au RPC ne devait pas dépasser le pourcentage qu'ils cotisaient à l'époque.


Senator Nolin: You heard Mr. Duggan explain that in a situation where a member of the groups represented by unions that are dealing with Treasury Board, if a similar process were to take place, those negotiators representing employees would already be working with the Treasury Board.

Le sénateur Nolin : Vous avez entendu M. Duggan expliquer que si un processus similaire se produisait dans le cas d'un membre des groupes représentés par des syndicats qui ont affaire au Conseil du Trésor, les négociateurs représentant l'employé travailleraient déjà avec le Conseil du Trésor.


In other words, if an employee has already been employed for more than 30 days but the business has been sold to a new employer, the employee would be deemed to qualify for holiday pay.

Autrement dit, si un travailleur est déjà employé depuis plus de 30 jours, mais que l'entreprise a été vendue à un nouvel employeur, l'employé sera réputé admissible à une indemnité de congé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'employees would already' ->

Date index: 2025-09-06
w