Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eminent lawyers including " (Engels → Frans) :

On this commission, which generated a lot of changes, sat eminent lawyers, including two who later had political careers at the federal level and another one who left the provincial political arena not too long ago.

À cette commission, qui a changé les choses, siégeaient des avocats de très grande qualité dont deux, entre autres, qui ont fait une carrière politique sur la scène fédérale, et un autre qui l'a finie sur la scène provinciale, il n'y a pas tellement longtemps.


Their ranks include ex-ministers, ex-premiers of provinces, ex-mayors, eminent lawyers and experienced farmers.

Certains ont été ministres, premiers ministres provinciaux ou maires; d’autres sont d’éminents avocats ou des agriculteurs d’expérience.


I. whereas the defence lawyer in both cases, Mohammad Mostafaei, who tried to raise public awareness about the defendants' situation, was forced to flee the country in fear of arrest, and whereas more and more human rights lawyers, including Mohammed Ali Dadkah, Mohammad Oliyifard and Mohammad Seifzadeh, and even eminent persons such as Nobel Peace Prize winner Shirin Ebadi are facing state persecution in the form of extraordinary tax claims and threats against their lives and their families,

I. considérant que l'avocat de la défense dans ces deux affaires, Mohammad Mostafaei, qui a tenté de sensibiliser l'opinion publique à leur situation, a dû fuir le pays de crainte d'être arrêté et que les avocats spécialistes des droits de l'homme sont de plus en plus souvent confrontés à des persécutions étatiques allant de ponctions fiscales extraordinaires à des menaces contre leur vie et celle de leur famille, notamment à l'encontre de Mohammed Ali Dadkah, Mohammad Oliyifard et Mohammad Seifzadeh, et même de personnalités aussi éminentes que la lauréate du prix Nobel de la paix, Chirine Ebadi,


I. whereas the defence lawyer in both cases, Mohammad Mostafaei, who tried to raise public awareness about the defendants' situation, was forced to flee the country in fear of arrest, and whereas more and more human rights lawyers, including Mohammed Ali Dadkah, Mohammad Oliyifard and Mohammad Seifzadeh, and even eminent persons such as Nobel Peace Prize winner Shirin Ebadi are facing state persecution in the form of extraordinary tax claims and threats against their lives and their families,

I. considérant que l'avocat de la défense dans ces deux affaires, Mohammad Mostafaei, qui a tenté de sensibiliser l'opinion publique à leur situation, a dû fuir le pays de crainte d'être arrêté et que les avocats spécialistes des droits de l'homme sont de plus en plus souvent confrontés à des persécutions étatiques allant de ponctions fiscales extraordinaires à des menaces contre leur vie et celle de leur famille, notamment à l'encontre de Mohammed Ali Dadkah, Mohammad Oliyifard et Mohammad Seifzadeh, et même de personnalités aussi éminentes que la lauréate du prix Nobel de la paix, Chirine Ebadi,


I. whereas the defence lawyer in both cases, Mohammad Mostafaei, who tried to raise public awareness about the defendants' situation, was forced to flee the country in fear of arrest, and whereas more and more human rights lawyers, including Mohammed Ali Dadkah, Mohammad Oliyifard and Mohammad Seifzadeh, and even eminent persons such as Nobel Peace Prize winner Shirin Ebadi are facing state persecution in the form of extraordinary tax claims and threats against their lives and their families,

I. considérant que l'avocat de la défense dans ces deux affaires, Mohammad Mostafaei, qui a tenté de sensibiliser l'opinion publique à leur situation, a dû fuir le pays de crainte d'être arrêté et que les avocats spécialistes des droits de l'homme sont de plus en plus souvent confrontés à des persécutions étatiques allant de ponctions fiscales extraordinaires à des menaces contre leur vie et celle de leur famille, notamment à l'encontre de Mohammed Ali Dadkah, Mohammad Oliyifard et Mohammad Seifzadeh, et même de personnalités aussi éminentes que la lauréate du prix Nobel de la paix, Chirine Ebadi,


In fact, we have some eminent lawyers on the Human Rights Committee, including Senator Andreychuk, Senator Jaffer, and Senator Baker.

En fait, d'éminents avocats, comme le sénateur Andreychuk, le sénateur Jaffer et le sénateur Baker, siègent au Comité des droits de la personne.


Many lawyers, including a very eminent lawyer, James Lockyer who works with the AIDWYC group, maintain that it is much better to put this power in the hands of an impartial arbitrator or adjudicator.

De nombreux avocats, dont le très éminent James Lockyer, qui travaille pour l'AIDWYC, soutiennent qu'il est beaucoup mieux de placer ce pouvoir entre les mains d'un arbitre impartial.


For hours on end, we have listened to experts from throughout Canada, including at least four or five from the federal Department of Justice, eminent lawyers, and criminal law and constitutional experts.

Nous avons pendant des heures et des heures entendu des experts du Canada tout entier, au moins quatre ou cinq du ministère de la Justice, des avocats éminents, des criminalistes et des constitutionnalistes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eminent lawyers including' ->

Date index: 2025-07-23
w