Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eliminate the backlog in payments that had accumulated since » (Anglais → Français) :

The Commission was able to eliminate the backlog in payments that had accumulated since 1999 and close nearly all of the files that related to commitments prior to 1999.

La Commission a été en mesure de résorber les retards dans les paiements qui s'étaient accumulés depuis 1999 et de clôturer la quasi‑totalité des dossiers relatifs à des engagements antérieurs à 1999.


That deficit was created because the $57 billion surplus, which had accumulated since 1995, incidentally, was withdrawn.

Ce déficit a été créé parce qu'on a retiré le surplus de 57 milliards de dollars qui était déjà accumulé depuis 1995, soit dit en passant.


People have been waiting for 7, 8, 9 and even 10 years for positive news about their file, and their applications are going to be returned with a refund of the initial payment—a matter I will not get into at this time—because the minister wants to eliminate the backlog of applications filed since February 2008 ...[+++]

Des personnes attendent depuis plus de 7, 8, 9 et même 10 ans avant d'avoir des nouvelles positives dans leur dossier et elles verront leur demande renvoyée avec le remboursement du paiement initial, d'ailleurs — sujet que je n'aborderai pas ici —, car le ministre veut éliminer l'arriéré des demandes présentées depuis février 2008.


In December 2007, the Minister of Industry tabled a report in Parliament of the results of that review, concluding that insufficient time had passed and insufficient evidence had accumulated since Canada's Access to Medicines Regime came into force in 2005 to warrant making changes to the regime at that juncture.

En décembre 2007, le ministre de l'Industrie de l'époque a déposé un rapport sur les résultats de l'examen législatif au Parlement. Le rapport concluait qu'il ne s'était pas écoulé assez de temps et qu'une quantité insuffisante de données avaient été recueillies depuis l'entrée en vigueur du Régime canadien d'accès aux médicaments en 2005 pour justifier la modification de ce régime.


This is why I have a very positive view of the Murphy report and have voted in favour of it, since it reintroduces aspects which the Council had eliminated in drawing up the common position, but which are of unquestionable benefit to SMEs, in particular the obligation to legislate for the establishment of standardised payment terms in commercial ...[+++]

Dès lors, je me félicite du contenu du rapport Murphy et j'ai voté en sa faveur, car il réintroduit des aspects neufs, éliminés par le Conseil lors de l'élaboration de la position commune, qui représentent un avantage indiscutable pour les PME, en particulier l'obligation d'imposer légalement certains délais de paiement pour les transactions commerciales, obligation qui incombe également aux pouvoirs publics.


The position on 1 January 1986 On 1 January 1986, the ESF had accumulated a deficit of 2 890 million ECU representing part of the commitments made by the Commission between 1978 and 1985 for which second phase payments had not yet been made (supplement to the advance payment granted. This amount, which was the culmination of a long process, exceeded the annual budget of the ESF and jeopardized its financial soundness and credibilit ...[+++]

La situation au premier janvier 1986 Au premier janvier 1986, le FSE avait cumulé un déficit de 2.890 millions d'ECU représentant une partie des engagements pris par la Commission entre 1978 et 1985 qui n'avaient pas encore été liquidés dans leur deuxième phase (complément du paiment anticipé octroyé). Cette somme, qui était le point culminant d'un long processus, dépassait le budget annuel du FSE et mettait en danger son équilibre financier et sa crédibilité. Le graphique numéro 1 montre l'évolution, de 1978 au premier janvier 1986, des parts des crédits d'engagement qui restaient à liquider à la fin de chaque exercice budgétaire. Ces s ...[+++]


As you know, when the minister announced his Action Plan for Faster Family Reunification last year, the parent and grandparent class had a problem not dissimilar to the Federal Skilled Worker class in that inventory backlogs had accumulated over many years.

Comme vous le savez, lorsque le ministre a annoncé son Plan d'action pour accélérer la réunification familiale l'an dernier, la catégorie des parents et grands-parents connaissait un problème semblable à celui de la catégorie fédérale des travailleurs qualifiés en ce sens que des arriérés s'étaient accumulés au fil des nombreuses années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eliminate the backlog in payments that had accumulated since' ->

Date index: 2025-07-10
w