Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eight years ago when margot " (Engels → Frans) :

First, meeting planned targets is not an end in itself insofar as poverty will only be halved in 2015. Second, major new challenges such as climate change, population trends, instability in the financial markets, tax systems, and the degradation of natural resources and the environment all make it more difficult to achieve the goals laid down eight years ago.

D'une part, l'atteinte des objectifs fixés n'est pas une fin en soi dans la mesure où la pauvreté ne sera réduite que de moitié en 2015; d'autre part de nouveaux défis majeurs tels que le changement climatique, les évolutions démographiques, l'instabilité sur les marchés financiers, les systèmes fiscaux, la dégradation des ressources naturelles et de l'environnement rendent d'autant plus difficiles la réalisation d'objectifs fixés il y a 8 ans.


The European Union’s efforts to ensure clean and healthy bathing water began forty years ago when the first Bathing Water Directive was issued.

L'action de l'Union européenne pour garantir la propreté et la salubrité des eaux de baignade a commencé il y a quarante ans, avec l’adoption de la première directive sur les eaux de baignade.


With the mothballing and closure of the eight power plants the German Government aims to reduce CO2-emissions by 11 - 12.5 million tons per year as of the year 2020, when all eight plants will have stopped operating.

Avec la mise en veilleuse et la fermeture des huit centrales, les autorités allemandes se fixent pour objectif de réduire les émissions de CO de 11 à 12,5 millions de tonnes par an à compter de l’année 2020, date à laquelle les huit centrales auront toutes cessé de fonctionner.


However, electronic money is still far from delivering the full potential benefits that were expected eight years ago at the time of adoption of Directive 2000/46/EC on the taking up, pursuit of and prudential supervision of the business of electronic money institutions (hereafter referred to as the 'Electronic Money Directive')[1].

Cependant, il est loin d'atteindre le niveau optimal annoncé il y a huit ans au moment de l'adoption de la directive 2000/46/CE concernant l'accès à l'activité des établissements de monnaie électronique et son exercice ainsi que la surveillance prudentielle de ces établissements (ci-après: «directive sur la monnaie électronique»)[1].


As I have said, this all happened eight years ago when Margot Cameron came to see me.

Comme je l'ai dit, tout cela s'est passé il y a huit ans, lorsque Margot Cameron est venue me voir.


Over eight years ago a woman called Margot Cameron attended a surgery held by my colleague, Mr Miller.

Il y a plus de huit ans, une femme appelée Margot Cameron s'est rendue à une consultation de mon collègue, M. Miller.


Future generations will not forgive us if we allow irreplaceable habitats to be destroyed, whose preservation we actually voted for eight years ago when we adopted our report on the habitats directive and then again in 1997 with the changes to the annex of the directive.

Les générations futures ne nous pardonneront pas si nous n'empêchons pas la destruction d'habitats irremplaçables dont nous avons, en fait, voté la conservation il y a huit ans en adoptant le rapport sur la directive relative aux habitats et, à nouveau, en 1997, par le biais des modifications à l'annexe de la directive.


If this issue had been addressed seven or eight years ago, instead of just two years ago, and if progressive measures had been taken to make all citizens equal, the rebels would not have had such an easy ride, in my view. It is a pity – also for the Macedonian people – that it now looks as if there is only a response when criminal elements appear to ...[+++]

Si le problème avait été traité non pas il y a deux ans mais il y a déjà sept ou huit ans, et si tous les citoyens avaient été progressivement rendus égaux, je pense que les rebelles n'auraient pas eu l'opportunité d'avoir aussi beau jeu. Il est dommage, notamment pour les Macédoniens, d'avoir aujourd'hui l'impression qu'il a fallu que des criminels attaquent le pays pour qu'il y ait une réaction.


Council Directives 80/390/EEC of 17 March 1980 coordinating the requirements for the drawing up, scrutiny and distribution of the listing particulars to be published for the admission of securities to official stock exchange listing and 89/298/EEC of 17 April 1989 coordinating the requirements for the drawing up, scrutiny and distribution of the prospectus to be published when transferable securities are offered to the public were adopted several years ago introducing a partial and complex mutual recognition mechanism which is unable ...[+++]

La directive 80/390/CEE du Conseil du 17 mars 1980 portant coordination des conditions d'établissement, de contrôle et de diffusion du prospectus à publier pour l'admission de valeurs mobilières à la cote officielle d'une bourse de valeurs et la directive 89/298/CEE du Conseil du 17 avril 1989 portant coordination des conditions d'établissement, de contrôle et de diffusion du prospectus à publier en cas d'offre publique de valeurs mobilières ont été adoptées il y a plusieurs années, introduisant un mécanisme de reconnaissance mutuelle partiel et complexe qui ne permet pas de réaliser l'objectif consistant à instaurer ...[+++]


I also hope that it will be good for the Portuguese who will remember the excellent job Portugal did when it held the Council Presidency for the first time, exactly eight years ago, and who hope that the Socialist government can live up to this record of prestige and efficiency.

Enfin, pour les Portugais qui se souviennent encore de l'engagement de la présidence du Conseil à l'époque où le Portugal l'a exercée pour la première fois, voilà huit ans exactement, et qui espèrent que le gouvernement socialiste se montre à la hauteur de cet héritage de prestige et d'efficacité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eight years ago when margot' ->

Date index: 2020-12-11
w