Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effect decreasing unsustainably high » (Anglais → Français) :

Despite the decline in oil prices, weaker domestic economic activity and improved export performance, the negative effects on tourism of the terrorist attacks have contributed to keeping the current account at an unsustainably high level of 8.8 % of GDP in 2015.

Malgré la baisse des prix du pétrole, le ralentissement de l’activité économique intérieure et l’amélioration des résultats à l'exportation, les effets négatifs des attentats terroristes sur le tourisme ont contribué au maintien d'un niveau excessivement élevé (8,8 % du PIB) du compte-courant en 2015.


28. Agrees that the ECB’s action, which came in addition to structural reforms and the consolidation of public finances, has ‘decisively contributed to the stability of the euro area’; recognises that this action has had the effect of decreasing unsustainably high financing costs for some Member States through the Securities Market Programme (SMP) and providing a liquidity backstop for sovereign debt markets through Outright Monetary Transactions (OMTs), averting a melt-down of the banking sector and helping to sever the link between banks and sovereigns ...[+++]

28. reconnaît que les mesures prises par la Banque centrale européenne (BCE), qui se sont ajoutées aux réformes structurelles et à l'assainissement des finances publiques, ont contribué de manière décisive à la stabilité de la zone euro; admet que ces mesures ont permis, grâce au programme pour les marchés de titres (PMT), de réduire les coûts de financement excessivement élevés auxquels devaient faire face certains États membres et d'octroyer des lignes de crédit sur les marchés de la dette souveraine au travers d'opérations monétaires sur titres (OMT), ce qui a évité un effondrement du secteur bancaire, contribué à rompre le lien entr ...[+++]


10. Calls on the Member States to consider sexual violence a serious crime which shall be liable for prosecution, particularly in the cases of women with disabilities and especially women with mental disabilities, where the burden of proof shall be on the accused; calls also on the Member States to prevent harassment in the workplace through effective harassment protocols in accordance with the application of Directive 2000/78/EC, in order to decrease the high number of rapes and cases of sex ...[+++]

10. appelle les États membres à considérer la violence sexuelle comme une infraction pénale grave qui devrait être passible de poursuites, en particulier dans le cas de femmes handicapées et notamment de femmes souffrant de troubles mentaux, en veillant à ce que dans de tels cas, la charge de la preuve incombe à l'accusé; appelle les États membres à prévenir les cas de harcèlement sur le lieu de travail par la mise en place de protocoles en matière de harcèlement, en application de la directive 2000/78/CE, en vue de réduire le nombre élevé de cas signalés de viols, de harcèlement sexuel et de violence, ainsi que de stérilisations forcée ...[+++]


Notes that the most effective way to maintain genetic diversity in agriculture is by using it in vivo; notes that of the three DUS criteria (distinctiveness, uniformity and stability) applied to official EU seed catalogues, uniformity and stability are not natural characteristics in genetically diverse plants; notes that adaptation to climate change is dependent upon high genetic variation; notes the increasingly concentrated seed markets and decreased variation ...[+++]

fait valoir que la manière la plus efficace de préserver la diversité génétique dans l'agriculture est de l'utiliser in vivo; fait remarquer que parmi les trois critères DUS (distinction, uniformité et stabilité) appliqués aux catalogues de semences officiels de l'Union, l'uniformité et la stabilité ne sont pas des propriétés naturelles des végétaux génétiquement divers; observe que l'adaptation au changement climatique nécessite une forte variabilité génétique; constate que les marchés de semences sont de plus en plus concentrés et que la variabilité par variété est toujours plus réduite; salue le rôle joué par les systèmes et échan ...[+++]


With a view to achieving an effective decrease of the unhealthily high trading volume in raw material markets, the Commission should, in particular, assess the effects of restricting admission to trade on raw materials stock exchanges to physical traders only, excluding financial institutions.

Afin de rendre possible une réduction substantielle du volume trop élevé, et donc malsain, des transactions effectuées sur les marchés de matières premières, la Commission devrait étudier, notamment, les effets de mesures limitant l'admission au négoce sur les bourses de matières premières aux seuls opérateurs des marchés physiques, à l'exclusion des établissements financiers.


The economic effects of designing highly automobile dependent cities is decreasing productivity and worrying decreases in household savings rates due to overconsumption.

Un aménagement urbain hautement tributaire de l’automobile fait baisser la productivité et entraîne des diminutions alarmantes des taux d’épargne des ménages par suite d’une consommation excessive.


42. Takes the view that in order to tackle the problem of climate change in cities, such as the lack of natural ventilation resulting in periods of very high temperatures and heavy air pollution, city-climate research should be included in urban planning in order to avoid the wind tunnel effect of high buildings; stresses that the loss of green spaces decreases natural ventilation;

42. est d'avis que, afin de répondre aux problèmes liés au changement climatique dans les agglomérations urbaines, tels que le manque de ventilation naturelle pendant les périodes de forte chaleur et la pollution atmosphérique élevée, les programmes d'urbanisme devraient comprendre une étude du climat urbain dans le but d'éviter l'effet de soufflerie que produisent les grands bâtiments; souligne que la diminution des espaces verts contribue à amoindrir la ventilation naturelle;


42. Takes the view that in order to tackle the problem of climate change in cities, such as the lack of natural ventilation resulting in periods of very high temperatures and heavy air pollution, city-climate research should be included in urban planning in order to avoid the wind tunnel effect of high buildings; stresses that the loss of green spaces decreases natural ventilation;

42. est d'avis que, afin de répondre aux problèmes liés au changement climatique dans les agglomérations urbaines, tels que le manque de ventilation naturelle pendant les périodes de forte chaleur et la pollution atmosphérique élevée, les programmes d'urbanisme devraient comprendre une étude du climat urbain dans le but d'éviter l'effet de soufflerie que produisent les grands bâtiments; souligne que la diminution des espaces verts contribue à amoindrir la ventilation naturelle;


(4) Until more is known about the population dynamics of sharks and their response to exploitation, which would allow the drafting of well-tailored and comprehensive management plans, any measure preventing the development of unsustainable practices or leading to decreased exploitation of sharks will have positive effects on their conservation.

(4) Dans l'attente de connaissances supplémentaires sur la dynamique des populations des stocks de requins et sur leur réaction à l'exploitation, qui permettraient d'élaborer des plans de gestion généraux et adaptés, toute mesure visant à prévenir le développement de pratiques contraires à une gestion durable ou freinant l'exploitation des requins aura des effets positifs sur leur conservation.


High taxes stifle economic growth in every sector of our society, decreasing private sector productivity, increasing unemployment, and above all tempting governments to keep spending at current unsustainable levels.

Les impôts élevés étouffent la croissance économique dans tous les secteurs de notre société, en faisant diminuer la productivité du secteur privé, en faisant augmenter le chômage et, par dessus tout, en incitant les gouvernements à continuer de maintenir leurs dépenses aux niveaux intenables actuels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'effect decreasing unsustainably high' ->

Date index: 2024-06-18
w