Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "education has already gained acceptance " (Engels → Frans) :

Tiered policing is already gaining acceptance through the use of special constables to perform routine duties.

Le concept des services policiers hiérarchisés est de plus en plus répandu, d'où le recours à des constables spéciaux pour exécuter des tâches de routine.


The Bank has already gained experience in financing vocational training schemes at EU level, pan-European student loan programmes and the modernisation of educational facilities itself.

La Banque a déjà acquis une certaine expérience du financement de programmes de formation professionnelle au niveau européen, de programmes paneuropéens de prêts aux étudiants et de projets de modernisation des équipements éducatifs proprement dits.


The latter interpretation of education has already gained acceptance once before in our history, thanks to Jan Ámos Komenský, the teacher of nations.

Cette dernière interprétation de l’éducation a déjà été reconnue une fois par le passé, grâce à Jan Ámos Komenský, le professeur des nations.


It is already very difficult to gain acceptance for this objective from the other countries involved in the international negotiations on climate change.

Cet objectif est déjà très difficile à faire accepter par les autres pays impliqués dans les négociations internationales sur le changement climatique.


The Commission also believes that the case for an education target has been accepted, and that we can be confident that concrete goals will be set in this respect as well – along the lines the Commission has proposed – we hope already in June.

La Commission croit également que les arguments en faveur d’un objectif en matière d’éducation ont été acceptés, et que nous pouvons être assurés que des objectifs concrets seront également fixés à cet égard - dans le sens des propositions faites par la Commission - dès le mois de juin, nous l’espérons.


I believe that our educational programmes, despite the boost that they have already given us, have not taken us as far as we have to go in terms of the Lisbon strategy; over the coming years, by means of the Financial Perspective, we must do everything possible to ensure that every schoolboy, every schoolgirl and every student can gain an education and study in another European country.

Je pense qu’en dépit de l’impulsion qu’ils nous ont déjà donnée, nos programmes éducatifs ne nous ont pas permis de faire avancer suffisamment la stratégie de Lisbonne. Ces prochaines années, grâce aux perspectives financières, nous devons faire tout notre possible pour veiller à ce que tous les écoliers et les étudiants puisse avoir accès à l’enseignement dans un autre pays européen.


It has already proven its efficacy on several counts, and it is essential if asylum is to gain acceptance.

Il a déjà fait preuve de son efficacité en maints endroits et constitue l'une des conditions de l'acceptation du droit d'asile.


This is why discussions are under way in the UN to gain acceptance of this objective by all countries (1500) Canada has already taken part in some meetings and will play an extremely active role in the next, to be held in Geneva early this coming January, in order to gain worldwide acceptance of the objective we are pursuing.

C'est pourquoi des discussions se poursuivent dans le cadre des Nations Unies pour amener tous les pays à accepter cet objectif (1500) Le Canada a déjà participé à des réunions et sera très actif lors de la prochaine réunion à Genève, au début du mois de janvier prochain, pour essayer d'amener toutes les parties du monde à accepter cet objectif que nous poursuivons.


On our side, it will draw on the considerable experience already gained in the Community from a wide variety of programmes for cooperation in education and training.

De notre côté, elle se fondera sur l'expérience considérable déjà engrangée dans la Communauté grâce à de nombreux programmes de coopération en matière d'enseignement et de formation.


On our side, it will draw on the considerable experience already gained in the Community from a wide variety of programmes for cooperation in education and training.

De notre côté, elle se fondera sur l'expérience considérable déjà engrangée dans la Communauté grâce à de nombreux programmes de coopération en matière d'enseignement et de formation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'education has already gained acceptance' ->

Date index: 2021-01-08
w