Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ecall which alone could » (Anglais → Français) :

This tendency is accompanied by the development of increasingly sophisticated methods, such as the creation and use of so-called ‘botnets’, which involves several stages of a criminal act, where each stage alone could pose a serious risk to public interests.

Parallèlement, des méthodes de plus en plus sophistiquées sont mises au point, telles que la création et l’utilisation de «réseaux zombies», qui impliquent une infraction pénale en plusieurs stades, chaque stade pouvant à lui seul menacer gravement les intérêts publics.


promote the Advance Driving Assistance Systems (ADAS) with sufficient potential to improve road safety, such as Electronic Stability Control (ESC) as well as eCall which alone could save up to 6 500 lives per year in the EU if fully deployed;

favoriser les systèmes avancés d'aide au conducteur (ADAS) offrant des perspectives suffisantes en matière d'amélioration de la sécurité routière, comme le contrôle de stabilité électronique et eCall, qui, à eux seuls pourraient sauver jusqu'à 6 500 vies par an dans l'Union s'ils étaient pleinement déployés,


- promote the Advance Driving Assistance Systems (ADAS) with sufficient potential on improving road safety, such as the Electronic Stability Control (ESC) as well as the eCall which alone could save up to 6 500 lives per year in the EU if fully deployed;

- favoriser les systèmes avancés d'aide au conducteur (ADAS) offrant des perspectives suffisantes en matière d'amélioration de la sécurité routière, comme le contrôle de stabilité électronique et eCall, qui, à eux seuls pourraient sauver jusqu'à 6 500 vies par an dans l'UE s'ils étaient pleinement déployés;


This is an international fight. No Member State standing alone could effectively face either the struggle or the threat which lie ahead of us and neither could any organisation or any group of countries standing alone.

Il s’agit là d’une lutte internationale Aucun État membre ne peut à lui seul efficacement faire face à la lutte ou à la menace qui nous attend, pas plus qu’une organisation ou un groupe de pays isolé.


This is an international fight. No Member State standing alone could effectively face either the struggle or the threat which lie ahead of us and neither could any organisation or any group of countries standing alone.

Il s’agit là d’une lutte internationale Aucun État membre ne peut à lui seul efficacement faire face à la lutte ou à la menace qui nous attend, pas plus qu’une organisation ou un groupe de pays isolé.


By contrast, the training programme is incremental to the routine training and aims at providing the workforce with skills which exceed the operational needs of the plant and what could be justified by market forces alone.

En revanche, ce programme de formation s’ajoute à la formation régulière et vise à fournir à la main d’œuvre des compétences qui dépassent les besoins opérationnels de l’usine et ce que les seules forces du marché pourraient justifier.


I would again like a definite answer about something I cannot comprehend, namely why you decided against this facility, which, in this year alone, could demonstrate with what commitment we are working on a pro-active Mediterranean policy, whereas – as we learned from our experience with the foundation of the ‘Bank for Eastern Europe’ – a bank or its subsidiary needs a longer period of time even to become operational, and is much more expensive in terms of personnel and budget allocations.

Je ne peux pas comprendre - et je vous redemande une réponse concrète - pourquoi vous n’avez pas opté pour cette solution, alors que cela pourrait montrer, cette année encore, avec quel engagement nous œuvrons pour une politique méditerranéenne active, tandis qu’une banque ou une filiale prend plus de temps - nous en avons fait l’expérience en créant la banque de l’Europe orientale - avant d’être opérationnelle.


In particular, the Commission will examine under which circumstances INTERREG alone could fund entire projects which are partly located outside EU territory, such as bridges which span a border, and projects which do not involve investment in physical infrastructure, e.g. cultural exchanges with a border area in a candidate country.

La Commission examinera en particulier les conditions auxquelles le programme INTERREG pourrait financer seul la totalité de projets situés partiellement en dehors du territoire de l'UE comme, par exemple, les ponts transnationaux ou les projets n'impliquant pas d'investissement dans des infrastructures physiques, tels que les échanges culturels avec une zone frontière d'un pays candidat.


Furthermore, should it be State aid, the renegotiation of fuel supply and spent fuel management prices with BNFL could be viewed as a life long operating aid for nuclear stations, which would be incompatible with the requirement that BE must face the market with its own forces alone after the restructuring is over, and with the polluter pays principle.

De plus, au cas où elle constituerait une aide d'État, on pourrait voir dans la renégociation des prix de fourniture du combustible et de la gestion du combustible usé avec BNFL une aide au fonctionnement à vie en faveur des centrales nucléaires, ce qui serait incompatible avec la condition selon laquelle, après sa restructuration, BE devra affronter le marché en ne comptant que sur ses seules forces, ainsi qu'avec le principe du «pollueur-payeur».


Neither party could in the short term enter the market alone as such entry would require a knowledge of the other party's technology which could not be developed without significant and time-consuming investment.

Aucune des deux parties ne pourrait seule entrer dans le marché, car une telle entrée supposerait une connaissance de la technologie des autres concurrents, ce qui ne pourrait se faire sans un investissement lourd et long.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ecall which alone could' ->

Date index: 2022-07-19
w