Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eads northrop grumman partnership " (Engels → Frans) :

The Commission must reaffirm two things today: on the one hand, that Boeing’s appeal, in the context of the tanker procurement process, must in no way affect the quality of the proposal for the EADS/Northrop Grumman partnership, because only the selection process has been challenged by Boeing.

La Commission doit aujourd'hui réaffirmer deux choses: d'une part, que le recours de Boeing, dans le cadre de l'appel d'offre sur les ravitailleurs, ne doit en aucun cas remettre en cause la qualité de la proposition du tandem EADS/Northrop Grumman, car seule la procédure de sélection a été attaquée par Boeing.


On a positive side, many EU airlines continue to order Boeing aircraft and the US Department of Defense did award the contract in the first place to the EADS Northrop Grumman tanker.

Point positif, de nombreuses compagnies aériennes européennes continuent de commander des avions Boeing et le département américain de la défense a attribué le contrat en premier lieu à l'avion ravitailleur d'EADS Northrop Grumman.


At the same time, faced with the ‘bitter attacks’ by Boeing and the US Congress, against the contract awarded to Northrop Grumman Corporation EADS for the US Air Force aerial tanker recapitalisation programme, the European Parliament seeks to pour oil on troubled waters, by pointing out the need to ‘to arrive at a pragmatic balance between European civil support and the US military-industrial scheme’.

Parallèlement, face aux «attaques acharnées» lancées par Boeing et le Congrès contre l’octroi du contrat de lié à la recapitalisation des ravitailleurs en vol de l’US Air Force à Northrop Grumman Corporation/EADS, le Parlement européen s’efforce de calmer les esprits en soulignant la nécessité de «parvenir à un équilibre pragmatique entre le soutien civil de l'Union et l'approche militaro-industrielle des États-Unis».


N. whereas Parliament reaffirms its belief in the importance of fair and open competition in public procurement competitions and has noted favourably the contract award to the Northrop Grumman European Aeronautic Defence and Space company (EADS) team for the US aerial tanker programme based on neutral criteria designed to identify and place the best and most suitable equipment in the hands of the US Air Force,

N. considérant qu'il réaffirme qu'il croit à l'importance d'une concurrence juste et sans restriction en matière de marchés publics, et qu'il a accueilli avec satisfaction le choix du tandem Northrop Grumman Corporation/EADS pour le programme de recapitalisation des ravitailleurs en vol, sur la base de critères neutres visant à identifier et à offrir à l'US Air Force l'équipement le meilleur et le plus approprié;


Parliament reaffirms its belief in the importance of fair and open competition in public procurement competitions and notes favorably the contract award to the Northrop Grumman Corporation EADS team for the US aerial tanker recapitalization program based on neutral criteria designed to identify and place the best and most suitable equipment in the hands of the US Air Force (USAF);

Le Parlement réaffirme qu'il croit à l'importance d'une concurrence juste et sans restriction en matière de marchés publics et accueille avec satisfaction le choix du tandem Northrop Grumman Corporation/EADS pour le programme de recapitalisation des ravitailleurs en vol, sur la base de critères neutres visant à identifier et à offrir à l'US Air Force l'équipement le meilleur et le plus approprié;


The operation will have only a marginal impact in the European market where Northrop Grumman will face competition from EADS, BAE Systems and other companies.

Cette opération n'aura qu'un effet marginal sur le marché européen, où Northrop Grumman devra affronter la concurrence de EADS, de BAE Systems et d'autres sociétés.


The one-month investigation confirmed that the merger did not give rise to any competition concerns, as Northrop Grumman will face competition in Europe from a number of European rivals, including EADS, Thales, Matra, BAE Systems, Alenia, Alcatel and Astrium.

L'enquête d'un mois a confirmé que l'opération de concentration ne posait pas de problème de concurrence, car Northrop Grumman aura affaire en Europe à plusieurs rivaux européens dont EADS, Thales, Matra, BAE Systems, Alenia, Alcatel et Astrium.


The Commission found no competition concerns in programme markets, where Raytheon's and Thales's activities usually do not overlap and where sufficient competition from other large defence contractors such as Lockheed Martin, Northrop Grumman, EADS and BAe Systems remains.

La Commission a estimé que l'opération n'était pas préjudiciable à la concurrence sur les marchés des programmes car les activités de Raytheon et de Thales ne se chevauchent pas et d'autres grands contractants en matière de défense tels que Lockheed Martin, Northrop Grumman, EADS et BAe Systems, garantissent le maintien d'une concurrence suffisante sur ces marchés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eads northrop grumman partnership' ->

Date index: 2025-09-27
w