Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dying where impunity reigns » (Anglais → Français) :

Despite its extent, it is difficult to identify any impact in the context of a conflict in which armed rebel groups use sexual violence as a weapon of war and where impunity reigns.

Malgré leur importance, l'impact est difficilement identifiable dans un contexte de conflit où groupes rebelles et armés utilisent les violences sexuelles comme arme de guerre et où règne l'impunité.


Lastly, it is important for us to stress the critical situation in the North Caucasus, a region where a climate of impunity reigns and where, even worse than this, victims are afraid to defend themselves so as not to put themselves even more in danger.

Enfin, il est important de souligner la situation critique dans le Caucase du Nord, une région où règne un climat d’impunité et où, pire encore, les victimes ont peur de se défendre pour éviter de courir un plus grand danger.


Generally speaking, impunity reigns in Colombia.

En général, l'impunité règne en Colombie.


To what extent does democracy end where the reign of the open market economy or free competition begins?

Dans quelle mesure la démocratie s’arrête-t-elle là où commence l’économie de marché ouverte où la concurrence est libre?


It is ridiculous for Canada, indeed, for any of us, to continue talking about Canadian values, rights and freedoms, and so forth, when in the midst of our own community, the community of the Americas, we have a Soweto where people are suffering, where people are dying, where impunity reigns, and where there is no more development.

Cela n'a aucun sens que le Canada et nous tous continuions à parler de valeurs canadiennes, des droits et des libertés, etc., alors qu'il y a, au sein de la communauté immédiate dans laquelle on est, la communauté des Amériques, un Soweto où les gens souffrent, où les gens meurent, où l'impunité règne, où il n'y a plus de développement.


Imagine a country where daily survival was a mighty struggle for all but the privileged few, where insecurity reigned and disorder prevailed, and where the security of the country was subsumed in the interests of larger neighbours.

Imaginez un pays où - à part quelques rares privilégiés - chacun devait lutter pour sa survie quotidienne, où l’insécurité et le chaos régnaient et où la sécurité du pays dépendait des intérêts de voisins plus grands.


We are continuously stressing our concerns about the climate of impunity reigning in the country, the confrontational politics, the mounting attacks against the tribal people of the Chittagong Hill Tracts and the Ahmadiyya Community and the extrajudicial killings in ‘crossfire’ by special police forces.

Nous faisons part en permanence de nos préoccupations concernant le climat d’impunité régnant dans le pays, les politiques de confrontation, l’augmentation des attaques visant les populations tribales des Chittagong Hill Tracts et la communauté ahmadiyya, ainsi que les exécutions extrajudiciaires lors d’» échanges de tirs» avec les forces de police spéciales.


It is essentially the place where madness reigns, and reigns supreme.

C'est essentiellement un lieu où la folie règne en maître.


We also have a situation, however, in which a degree of impunity reigns.

Mais nous sommes également face à une certaine impunité.


For example, the concern about making sure that people do not get away with it, whether they be suspected terrorists, accused war criminals or people being accused of having committed crimes against humanity, if impunity reigns and they get away with it, that is not just a security shortcoming; it is a very serious human rights failure as well.

Par exemple, le souci de ne pas laisser les criminels s'en tirer, qu'ils soient suspectés de terrorisme, accusés de crime de guerre ou de crime contre l'humanité, si l'impunité règne et qu'ils s'en tirent, ce n'est pas seulement mauvais pour la sécurité, c'est aussi une défaillance très grave sur le plan des droits de la personne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dying where impunity reigns' ->

Date index: 2024-01-13
w