Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combating impunity
Fight against impunity
Impunity
In his glorious reign
Missionaries of the Kingship of Christ
Nemo me impune lacessit
No one shall touch me with impunity
Reigning champions
To put an end to impunity of the perpetrators
Women Missionaries of the Kingship of Christ

Vertaling van "impunity reigning " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
combating impunity | fight against impunity

lutte contre l'impunité


No one shall touch me with impunity [ Nemo me impune lacessit ]

Personne ne m'offensera impunément [ Nemo me impune lacessit ]






Missionaries of the Kingship of Christ [ Women Missionaries of the Kingship of Christ | Pious Association of Missionaries of the Kingship of Christ | Family of Franciscan Tertiaries for Promoting the Social Reign of the Sacred Heart ]

Missionaries of the Kingship of Christ [ Women Missionaries of the Kingship of Christ | Pious Association of Missionaries of the Kingship of Christ | Family of Franciscan Tertiaries for Promoting the Social Reign of the Sacred Heart ]






to put an end to impunity of the perpetrators

mettre un terme à l'impunité des auteurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lastly, it is important for us to stress the critical situation in the North Caucasus, a region where a climate of impunity reigns and where, even worse than this, victims are afraid to defend themselves so as not to put themselves even more in danger.

Enfin, il est important de souligner la situation critique dans le Caucase du Nord, une région où règne un climat d’impunité et où, pire encore, les victimes ont peur de se défendre pour éviter de courir un plus grand danger.


Despite its extent, it is difficult to identify any impact in the context of a conflict in which armed rebel groups use sexual violence as a weapon of war and where impunity reigns.

Malgré leur importance, l'impact est difficilement identifiable dans un contexte de conflit où groupes rebelles et armés utilisent les violences sexuelles comme arme de guerre et où règne l'impunité.


Generally speaking, impunity reigns in Colombia.

En général, l'impunité règne en Colombie.


We are continuously stressing our concerns about the climate of impunity reigning in the country, the confrontational politics, the mounting attacks against the tribal people of the Chittagong Hill Tracts and the Ahmadiyya Community and the extrajudicial killings in ‘crossfire’ by special police forces.

Nous faisons part en permanence de nos préoccupations concernant le climat d’impunité régnant dans le pays, les politiques de confrontation, l’augmentation des attaques visant les populations tribales des Chittagong Hill Tracts et la communauté ahmadiyya, ainsi que les exécutions extrajudiciaires lors d’» échanges de tirs» avec les forces de police spéciales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is ridiculous for Canada, indeed, for any of us, to continue talking about Canadian values, rights and freedoms, and so forth, when in the midst of our own community, the community of the Americas, we have a Soweto where people are suffering, where people are dying, where impunity reigns, and where there is no more development.

Cela n'a aucun sens que le Canada et nous tous continuions à parler de valeurs canadiennes, des droits et des libertés, etc., alors qu'il y a, au sein de la communauté immédiate dans laquelle on est, la communauté des Amériques, un Soweto où les gens souffrent, où les gens meurent, où l'impunité règne, où il n'y a plus de développement.


We also have a situation, however, in which a degree of impunity reigns.

Mais nous sommes également face à une certaine impunité.


The reign of irresponsibility and impunity must be brought to an end.

Il faut mettre un terme au règne de l’irresponsabilité et de l’impunité.


We must put an end to the reign of impunity.

Il faut mettre fin au règne de l'impunité.


For example, the concern about making sure that people do not get away with it, whether they be suspected terrorists, accused war criminals or people being accused of having committed crimes against humanity, if impunity reigns and they get away with it, that is not just a security shortcoming; it is a very serious human rights failure as well.

Par exemple, le souci de ne pas laisser les criminels s'en tirer, qu'ils soient suspectés de terrorisme, accusés de crime de guerre ou de crime contre l'humanité, si l'impunité règne et qu'ils s'en tirent, ce n'est pas seulement mauvais pour la sécurité, c'est aussi une défaillance très grave sur le plan des droits de la personne.


I will raise my voice here and repeat what Lise Bissonnette said “—the most scandalous of impunities is that guaranteed to them at the very moment they are leading their reign of terror”.

Je hausse le ton, et répète cette phrase de Lise Bissonnette: «[.] l'impunité la plus scandaleuse est celle qu'on leur garantit au moment même où ils font régner la terreur».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'impunity reigning' ->

Date index: 2024-06-24
w