Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "during the discussions over dinner last thursday evening " (Engels → Frans) :

I emphasised this also during the discussions over dinner last Thursday evening at the Summit of Heads of State or Government.

J’ai également insisté sur ce point pendant les discussions qui se sont tenues lors du dîner de jeudi dernier au sommet des chefs d’État ou de gouvernement.


The European Council will be preceded by an informal dinner on Thursday 8 December, during which we will discuss the latest developments in financial markets and the economic and financial crisis.

Le Conseil européen sera précédé d'un dîner informel, le jeudi 8 décembre, au cours duquel nous débattrons des tout derniers développements intervenus en ce qui concerne les marchés financiers et la crise économique et financière.


I have the impression that 90% of the desires and expectations expressed here match the key words and calls expressed in the discussion last Thursday evening, and so there is no need to fear our omitting any significant points in our ambitious attempt to form these desires and expectations into a Berlin Declaration.

J’ai l’impression que 90% des souhaits et des attentes exprimés ici correspondent aux mots clés et aux revendications formulés pendant la discussion de jeudi soir. Dès lors, il n’y a aucune crainte à avoir concernant une éventuelle omission de notre part de points importants pendant notre ambitieuse tâche de formulation de tous ces souhaits et attentes sous la forme d’une déclaration de Berlin.


However, the Presidency will respond to the wish expressed by a Member State and enable the proposal for a Mediterranean Union to be presented, probably during the dinner for the heads of state and government on Thursday evening, but we are not planning any special debates on the subject.

Néanmoins, la présidence, pour répondre au souhait exprimé par un État membre, permettra la présentation de la proposition d'Union méditerranéenne, probablement au cours du dîner prévu jeudi soir pour les chefs d'État et de gouvernement. Je précise cependant que nous ne comptons pas mener de débat spécifique à ce sujet.


Also, honourable senators, last Thursday evening, at the PC leadership convention, a moving and well-deserved tribute was paid to the Right Honourable Joe Clark in recognition of over 30 years as an active participant in the public life of our country.

Par ailleurs, honorables sénateurs, jeudi soir dernier, lors du congrès à la direction du Parti progressiste-conservateur du Canada, un hommage bien mérité a été rendu au très honorable Joe Clark, en reconnaissance de plus de 30 années de participation active à la vie publique canadienne.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I hope that, after this discussion, the Commissioner will not think he has given everyone a hearing and can proceed along the same course as before, as he seems to have been saying during the debate over the last few months.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’espère qu’au terme du débat, le commissaire ne pourra pas s’imaginer qu’il a entendu tout le monde et qu’il peut poursuivre sur la même voie qu’auparavant, comme il semble l’avoir déclaré ces derniers mois au cours du débat.


I have received information to the effect that during the discussions over the last three days, there was talk of temporary measures before a return to full free trade.

Des informations m'ont été transmises à l'effet que dans le cadre des discussions des trois dernières journées, on a évoqué la possibilité de mesures transitoires, avant le retour intégral au libre-échange.


It is intended that this will be discussed over dinner on the first evening by the Heads of State and Government.

Le sujet doit être évoqué par les chefs d’État ou de gouvernement lors du dîner de la première soirée.


During dinner on Thursday evening the Heads of State or Government are expected to broach the subject of the IGC's problems on institutional reform while the Ministers for Foreign Affairs will consider CFSP issues (in particular the Middle East).

Pendant le dîner de jeudi soir il est prévu que les Chefs d'Etat et de gouvernement aborderont pour la première fois les problèmes de la CIG sur la réforme institutionnelle tandis que les Ministres des Affaires étrangères se pencheront sur des thèmes de la PESC (notamment le Moyen-Orient).


Last Friday evening, at the convention centre in Edmonton, the culmination of their dreams and aspirations came to fruition, as a sold-out dinner audience of over 1,500 people came to celebrate the fiftieth anniversary of the declaration.

Vendredi soir dernier, au Centre des congrès d'Edmonton, leurs rêves et leurs aspirations ont porté fruit, quand plus de 1 500 personnes ont assisté à un dîner, dont tous les billets étaient vendus d'avance, pour célébrer le cinquantième anniversaire de la déclaration.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'during the discussions over dinner last thursday evening' ->

Date index: 2025-09-24
w