Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "draw a distinction between large-scale " (Engels → Frans) :

It would therefore be appropriate to draw a distinction between large-scale commercial hunting and occasional hunting which, by definition, can only involve a limited number of animals.

Il convient donc de faire une distinction entre chasse commerciale à grande échelle et chasse occasionnelle, qui, par définition, ne peut porter que sur un petit nombre d'animaux.


So it is that Bill C-78 contains neutral language which draws no distinctions between same sex partners living together and partners of the opposite sex living together, while maintaining a distinction between married spouses and individuals living in a common law relationship.

Le projet de loi C-78 est donc rédigé dans des termes neutres qui ne font pas de distinction entre des conjoints de même sexe et des conjoints de sexe opposé, tout en maintenant la distinction entre des conjoints mariés et des conjoints de fait.


The report points out certain fundamental aspects: investment in decentralisation; promoting the empowerment of fishermen and the entire fishing industry to have decision-making powers; giving them greater involvement in managing fishing, which will also allow a policy of compliance and responsibility; the need to draw a distinction between small-scale and industrial fleets, with specific regulations for each; the need to appraise management models that are better adapted to different fishing areas and different types of fisheries; the importance of ...[+++]

Le rapport vise certains aspects fondamentaux: l’investissement dans la décentralisation; la promotion du renforcement des moyens d’action des pêcheurs et de toute l’industrie de la pêche dans la prise de décision; une plus grande implication des pêcheurs dans la gestion de la pêche, ce qui permettrait aussi une politique du respect et de la responsabilité; la nécessité de faire une distinction entre flotte industrielle et flotte artisanale, avec des règlements spécifiques à chacune; la nécessité d’évaluer des modèles de gestion mieux adaptés à différentes zones de pêche et divers types de pêche; l’importance d’un renforcement du ma ...[+++]


The Commission should make a clear distinction between large-scale commercial aircraft operations and privately owned airplanes.

La Commission doit faire clairement la distinction entre le trafic aérien commercial à grande échelle et les avions privés.


There is currently a big debate on the importance of clarifying the differences between large-scale pandemics and smaller scale pandemics, but all pandemics affect a large population.

Il y a en ce moment une grande discussion au sujet de l'importance de clarifier les différences entre les pandémies plus grandes et moins grandes, mais toutes les pandémies affectent une grande population.


For example, in our view, the openness of Council documents should be guaranteed, but there is a clear distinction between documents for legislative and other procedures. The rapporteur, however, draws no distinction between these procedures.

Par exemple, nous pensons, certes, qu’il faut garantir la publicité des documents du Conseil, mais qu’il convient cependant de distinguer clairement les documents législatifs des documents ayant trait à d’autres procédures. Cette distinction, le rapporteur ne la fait pas.


1. Calls on the Commission to continue to draw a distinction between a manageable number of ‘strategic initiatives’ - which it makes a commitment to deliver in 2009 - and a longer list of ‘priority initiatives’, which will be delivered if possible in that time-scale; believes that such a distinction increases the clarity and credibility of the Legislative and Work Programme as an instrument for proposing and adopting a coherent legislative agenda for ...[+++]

1. demande à la Commission de continuer à établir une distinction entre un nombre raisonnable d'"initiatives stratégiques", qu'elle s'engage à concrétiser en 2009, et un catalogue étoffé d'"initiatives prioritaires" qui seront concrétisées, si possible, dans le même laps de temps; estime que cette distinction accroît la clarté et la crédibilité du programme législatif et de travail en tant que moyen de proposer et d'adopter un programme législatif cohérent pour l'année à venir;


Yet, the hon. member not only would draw that distinction between MPs, he would then draw it only in respect of those who received pensions from a public sector pension fund.

Pourtant, non seulement le député ferait cette distinction entre les députés, mais il la ferait seulement à l'égard des députés qui touchent une pension provenant d'un régime du secteur public.


In the notes that are being distributed to you, I have distinguished between large-scale and small-scale fox type activities.

Dans les notes qui sont en train de vous être distribuées, j'ai fait la distinction entre les activités à grande échelle et à petite échelle du renard.


For the first time in the history of Canadian business corporations, the legislator is drawing a distinction between small and large shareholders by limiting to one per cent the total number of voting shares in circulation, that is the total number of voting shares equivalent to $2,000, as calculated at their fair market value.

Pour la première fois dans l'histoire canadienne des sociétés par actions, le législateur établit une distinction entre les actionnaires nantis et ceux qui le sont moins en qui fixant à 1 p. 100 le nombre total des actions avec droit de vote en circulation ou le nombre total d'actions avec droit de vote équivalant à 2 000 dollars, calculé sur la juste valeur du marché des actions.


w