Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "done that demonstrates competence almost anywhere " (Engels → Frans) :

I will talk about this more when we get this omnibus bill, but I think we have to start to ask what this government has ever done that demonstrates competence almost anywhere.

J'y reviendrai lorsque nous recevrons ce projet de loi omnibus, mais il faut commencer à se demander si le gouvernement a jamais fait quoi que ce soit pour prouver sa compétence dans le moindre dossier.


I have great confidence that if we can successfully demonstrate sound community-based watershed management on the Miramichi River, it will become a model for managing wild Atlantic salmon stocks and related resources almost anywhere, and, especially in terms of the Marshall decision, it will offer native and non-native people alike the opportunity to reconcile their separate and distinctive interests and to share at least the salmon resource in a reaso ...[+++]

Si l'on arrive à mettre en oeuvre un système efficace de gestion communautaire du bassin hydrographique sur la rivière Miramichi, je suis sûr qu'il deviendra un modèle en matière gestion des stocks de saumon sauvage de l'Atlantique et des ressources correspondantes dans pratiquement toutes les autres régions et qu'il donnera aux Autochtones et aux non-Autochtones, surtout après la décision Marshall, l'occasion de concilier leurs intérêts et de partager la ressource en saumon de façon raisonnable et rationnelle.


The demonstration of language proficiency and the use of English for IR or EIR holders shall be done through a method of assessment established by the competent authority’.

La preuve de la compétence linguistique des titulaires d’une IR ou d'une EIR et de leur utilisation de l’anglais sera effectuée selon une méthode d’évaluation établie par l’autorité compétente».


Europe’s workers and companies can compete almost anywhere if they are given a fair opportunity and a level playing field on which to compete.

Les entreprises et les travailleurs européens peuvent intervenir presque partout s’ils se voient offrir des opportunités équitables et une concurrence loyale à affronter.


The scientific committee has clearly demonstrated its belief that British beef is as safe as any other beef anywhere in the European Union and under those circumstances I am sure that the Commissioner would agree with me that a delay of perhaps another few days only is better than two or three years going through courts which ultimately frustrates everybody, satisfies nobody and in particular does not satisfy British farmers who have followed the rule of law, have done what has ...[+++]

Le Comité scientifique a clairement démontré qu’il pensait que le bœuf britannique était aussi sain que n’importe quel autre bœuf élevé dans l’Union européenne. Dans ces circonstances, je suis sûr que le commissaire dirait comme moi qu’il vaut mieux encore patienter quelques jours plutôt que de risquer deux ou trois ans de procès, ce qui finit toujours par frustrer tout le monde, à ne satisfaire personne, et encore moins les agriculteurs britanniques qui ont respecté l’autorité de la loi, ont fait ce qu’on leur a demandé de faire, et qui sont à présent en mesure de vendre un excellent produit sur tout le territoire de l’Union européenne.


The scientific committee has clearly demonstrated its belief that British beef is as safe as any other beef anywhere in the European Union and under those circumstances I am sure that the Commissioner would agree with me that a delay of perhaps another few days only is better than two or three years going through courts which ultimately frustrates everybody, satisfies nobody and in particular does not satisfy British farmers who have followed the rule of law, have done what has ...[+++]

Le Comité scientifique a clairement démontré qu’il pensait que le bœuf britannique était aussi sain que n’importe quel autre bœuf élevé dans l’Union européenne. Dans ces circonstances, je suis sûr que le commissaire dirait comme moi qu’il vaut mieux encore patienter quelques jours plutôt que de risquer deux ou trois ans de procès, ce qui finit toujours par frustrer tout le monde, à ne satisfaire personne, et encore moins les agriculteurs britanniques qui ont respecté l’autorité de la loi, ont fait ce qu’on leur a demandé de faire, et qui sont à présent en mesure de vendre un excellent produit sur tout le territoire de l’Union européenne.


We have done some great things, and if we did not have a federal government that destroys everything as soon as we build it, we would be better off (1705) I repeat, the OECD says that Quebec ranks fourth on research and development, which means that although we get less than $2 billion from the federal government, as a province we do more research and development than almost anywhere in the world.

On en fait des grandes choses et si on n'avait pas ce gouvernement fédéral qui détruit au fur et à mesure qu'on bâtit, on réussirait un peu mieux (1705) Encore une fois, l'OCDE dit que le Québec est au quatrième rang en ce qui concerne la recherche et le développement, ce qui veut dire qu'on reçoit moins de deux milliards de dollars du gouvernement fédéral que ce qu'on devrait recevoir, et malgré tout, nous sommes la province qui fait le plus de recherche et de développement à travers le monde ou presque.


7. Finally, the Council urges the Commission to set out clearly the obligations of all the parties involved in the preferential arrangements and to propose a solution to the retrospective duty issue which, while not endangering the purpose and principles of the preferential tariff arrangements and while maintaining a firm stance that all importers should be treated equally, takes into account the principle that EC importers who have met all their obligations and can demonstrate that they have done so should not be penalised by receiving large, unexpected retrospective duty demands and in particular ...[+++]

7. Enfin, le Conseil demande à la Commission de définir clairement les obligations de toutes les parties intéressées aux régimes préférentiels et de proposer ensuite une solution au problème des demandes rétroactives de droits qui, sans mettre en péril le but et les principes des régimes tarifaires préférentiels et tout en respectant fermement le devoir d'égalité de traitement de tous les importateurs, tienne compte du principe voulant que les importateurs communautaires qui ont rempli toutes leurs obligations et peuvent le prouver ne doivent pas être pénalisés par des demandes rétroactives et imprévues de paiement de droits portant sur ...[+++]


(17) Whereas, in order to demonstrate that all that is necessary has been done to prevent major accidents, to prepare contingency plans and response measures, the operator should, in the case of establishments where dangerous substances are present in significant quantities, provide the competent authority with information in the form of a safety report containing detai ...[+++]

(17) considérant que, afin de démontrer que le nécessaire a été fait dans le domaine de la prévention des accidents majeurs, de la préparation des intéressés à de tels accidents et des mesures à prendre en pareils cas, il importe que, dans le cas d'établissements où se trouvent des quantités importantes de substances dangereuses, l'exploitant fournisse des informations à l'autorité compétente sous la forme d'un rapport de sécurité ...[+++]


That was the most comprehensive report on drugs done almost anywhere in the world in the last 30 years.

Il s'agit du rapport le plus complet sur les drogues à avoir été élaboré à l'échelle internationale au cours des 30 dernières années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'done that demonstrates competence almost anywhere' ->

Date index: 2025-03-22
w