Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "does not really encourage anyone " (Engels → Frans) :

Do you think that this discriminatory measure, which does not really encourage anyone to be part of a union, will affect the rate of union membership?

Pensez-vous que cette mesure discriminatoire, qui n'encourage pas nécessairement à se syndiquer, aura un effet sur le taux de syndicalisation?


I am not sure if it is the funding model to hospitals and clinics that needs to be changed, so that it is patient and service-based, as opposed to the global funding that we have now for many hospitals that does not really encourage increased services to the patient.

Je ne sais pas si c'est le modèle de financement des hôpitaux et cliniques qu'il faut changer, pour que ce soit un système fondé sur les patients et le service, plutôt que le dispositif de financement global que nous avons actuellement pour de nombreux hôpitaux, et qui n'encourage pas vraiment l'accroissement des services aux patients.


But these sources do not today contribute in any substantial way to the funding of European universities, partly because of a regulatory framework which does not allow them to really take advantage of their research activities, or does not encourage them to do so, e.g. because the royalties are paid to the state and not to the university or the researchers themselves.

Ces sources ne contribuent cependant pas aujourd'hui de manière substantielle au financement des universités européennes, en partie du fait d'un cadre réglementaire qui ne leur permet pas véritablement de tirer profit de leurs activités de recherche, ou ne les encourage pas à le faire, par exemple parce que les « royalties » sont versées à l'Etat, non à l'université ou aux chercheurs eux-mêmes.


How can anyone seriously believe that we can pursue a growth-oriented economic policy in Europe if the European Union does not really have the wherewithal?

Comment croire sérieusement que nous pouvons pratiquer une politique économique européenne orientée sur la croissance sans doter l’Union européenne de ressources budgétaires notables?


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the situation in which we now find ourselves does not really warrant a holiday, but should encourage us to agree once again on the implementation of genuine equality.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la situation dans laquelle nous nous trouvons ne justifie pas vraiment des vacances, mais devrait au contraire nous encourager à nous retrouver une fois de plus sur la mise en œuvre de la véritable égalité.


The justification often cited by the Commission that this is development aid for a Pacific State consisting of a measure to encourage investment in that state does not really hold water when one notes that the factories built locally to take advantage of the ‘windfall’ derogation from the rules of origin have been equipped in a totally rudimentary fashion, employ mostly Asian staff brought in from other countries in the region rather than local workers, pay pathetic wages and are suspected of ...[+++]

Les arguments en faveur de l'aide au développement des États du Pacifique – à travers une mesure d'encouragement à l'investissement dans ces pays – souvent invoqués par la Commission, ne sont pas vraiment solides si l'on considère que les usines construites sur place pour profiter de "l'effet d'aubaine" de la dérogation aux règles d'origine sont tout à fait rudimentaires dans leur équipement, qu'elles emploient surtout du personnel asiatique provenant d'autres pays de la r ...[+++]


Mr. Speaker, I encourage the hon. member to get home and talk to some of the industry folks in his own territory, because they are telling me that, if we do not get the regulatory regime fixed by the time the diamond mines are closed, there will not be any more employment Mind, he is an NDPer and he does not really care about that, but we do.

Monsieur le Président, j'encourage le député à aller faire un tour chez lui pour parler à quelques industriels sur son propre territoire, car ils me disent que si nous ne redressons pas le régime de réglementation d'ici à ce que les mines ferment, il n'y aura plus d'emplois.


Does anyone really believe that this is the way to win the support of the people for a joint European project?

Y a-t-il vraiment quelqu’un qui pense que c’est la solution qui permettra d’obtenir l’adhésion des citoyens à un projet européen commun?


Now we have a higher Canadian dollar, just a few cents, but does that really encourage our productivity and growth?

Le dollar canadien vaut maintenant plus, même si ce n'est que quelques cents, mais est-ce que cette situation stimule la productivité et la croissance?


A compromise does not really satisfy anyone and the European Parliament does not hold a magic wand.

Un compromis ne satisfera personne pleinement et le Parlement européen n’a pas non plus une baguette magique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'does not really encourage anyone' ->

Date index: 2025-02-23
w